西江月遣兴中流露词人对现实不满的诗句是什么
西江月·遣兴 朝代:宋代 作者:辛弃疾 原文:醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书。信著全无是处。(著 通:着)昨夜松边醉倒,问松我醉何如。只疑松动要来扶。以手推松曰去。详解:孟子曾说过:“尽信书,则不如无书。”说的是书上的话不能完全相信。
西江月 遣兴 【宋】作者:【辛弃疾】醉里且贪欢笑,要愁那得功夫。近来始觉古人书,信着全无是处。昨夜松边醉倒,问松我醉如何?只疑松动要来扶,以手推松曰去!
「见黄季刚师《读汉书后汉书札记》说辛词此句。 译文 喝醉了酒后恣意欢笑,我哪里有那闲工夫发愁呢。 最近才明白古书上的话,的的确确是没有半点可信的! 昨儿晚上我在松边喝醉了,醉眼迷濛,把松树看成了人,就问他:「我醉得怎么样啊?
醉,全词三见醉字,可见它的重要,是全词的词眼,诗人壮志难酬,只能借酒消愁,醉字隐含着太多的无奈悲愤和辛酸!
昨夜松边醉倒,问松我醉何如。只疑松动要来扶,以手推松曰去。【译文】喝醉酒我暂且尽情欢笑,哪有工夫整日发愁?近来我才觉得古人的书本,的的确确是没有半点可信的!昨夜我醉倒在松树旁,问松我醉到什么程度?我疑心松枝摆动是要来搀扶于我,连忙用手一推说:“去!
西江月·遣兴 朝代:宋代 作者:辛弃疾 原文:醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书。信著全无是处。(著 通:着)昨夜松边醉倒,问松我醉何如。只疑松动要来扶。以手推松曰去。译文:喝醉了酒后恣意欢笑,我哪里有那闲工夫发愁呢。最近才明白古书上的话,的的确确是没有半点可信的!
西江月遗兴辛弃疾赏析
《西江月》原题是《夜行黄沙道中》,记作者深夜在乡村中行路所见到的景物和所感到的情绪。读前半片,须体会到寂静中的热闹。“明月别枝惊鹊”句的“别”字是动词,就是说月亮落了,离别了树枝,把枝上的乌鹊惊动起来。这句话是一种很细致的写实,只有在深夜里见过这种景象的人才懂得这句诗的妙处。
这里的且确实是姑且、暂且的意思 再具体点解释。
《西江月·遣兴》 醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。 近来始觉古人书,信著全无是处。 昨夜松边醉倒,问松“我醉何如”? 只疑松动要来扶,以手推松曰“去”!
《西江月·遣兴》辛弃疾 醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。 近来始觉古人书,信著全无是处。 昨夜松边醉倒,问松我醉何如。 只疑松动要来扶,以手推松曰去。
【翻译】我在醉醺醺的时候只管笑著闹著,哪还有闲功夫去发愁?近来终於领悟到古人在书上写的那些道理,竟然不能全然相信。昨晚我醉倒在松树下,迷迷糊糊中我问松树说:你看我醉得怎样啦?朦胧中觉得松树好像要来扶我,赶忙用手推松树说:去去去,我还没醉,我自己会走。
西江月,夜行黄沙道中怎么分段?
西江月辛弃疾 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
原文如下:西江月·遣兴 作者:辛弃疾 醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书。信著全无是处。昨夜松边醉倒,问松我醉何如。只疑松动要来扶。以手推松曰去。译文 酒醉之时我暂且贪图欢笑,哪有工夫再去发愁受苦?我近来才感觉到那些古人的书,如果都信了它们,就完全没有用处。
诗词名称:《西江月遣兴》。本名:辛弃疾。别称:辛忠敏。字号:原字坦夫,后改字幼安号稼轩居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:山东东路济南府历城县。出生时间:1140年5月28日。去世时间:1207年10月3日。
首先要解释一下醉里且贪欢笑,要愁那得工夫,这句话的意思是说,喝醉了酒我暂且尽情欢笑,哪有闲工夫去发愁。此处引用了《西江月·遣兴》这首词的最后一句话。
题目曰“遣兴”,也说明这是抒写情怀。词中曲折地表达了自己的思想情绪。 创作背景 入南宋后,由于南宋小朝廷对外屈辱求和,主张抗金的辛弃疾不是沉沦下僚,就是被派往远离前线的后方去任职,不能发挥他抗金的志向与才能,最后还被废退家居,过著闲居生活达十八年之久。
带书字的诗句有哪些?
所恨不能飞上路。书书只怪迟归去。外边闲事无心觑。直自我咱,怕你恶肠肚。 《西江月》 尹志平 天上仙无懵懂,人间性有顽愚。门中有幸看经书。性性堂堂开悟。
西江月遣兴 宋辛弃疾醉里 且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书。信著全无是处。昨夜松边醉倒,问松我醉何如。只疑松动要来扶。以手推松曰去。2.永遇乐京口北固亭怀古 宋辛弃疾千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。
辛弃疾《西江月遣兴》 2涧户寂无人,纷纷开且落。王维《辛夷坞》 2昨日入城市,归来泪满巾。张俞《蚕妇》 2长使英雄泪满襟,天意高难问。杨冠卿《卜算子秋晚集杜句吊贾傅》 2纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。刘方平《春怨》 2一寸丹心图报国,两行清泪为思亲。
辛弃疾《西江月?遣兴》西江月?遣兴 辛弃疾 醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书,信着全无是处。昨夜松边醉倒,问松我醉何如。只疑松动要来扶,以手推松曰去。【辛弃疾《西江月?遣兴》阅读答案】辛弃疾《西江月?遣兴》阅读答案。注:辛弃疾中年屡遭谗劾,赋闲20年。
巜无酒》 ~黎百痴作 小二开门一呦呵, 进来一位吃饭客。 见他眼光显翡波, 原来他是吃饭的。 小二给我来一壶, 几个铜板也拍桌? 细数能打一斤多。
《西江月·遣兴》(辛弃疾)原文及翻译
西江月辛弃疾原文
西江月·夜行黄沙道中
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
译文
皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。田里稻花飘香,蛙声阵阵,似乎在告诉人们今年是一个丰收年。
天边几颗星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。
作者简介
辛弃疾,原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。
西江月·遣兴 辛弃疾 系列:宋词三百首 西江月·遣兴 醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书,信着全无是处1。 昨夜松边醉倒,问松我醉何如。只疑松动要来扶,以手推松曰去2。 注释 1用《孟子·尽心下》「尽信书则不如无书「意。 2《汉书·龚胜传》「胜以手推常(夏侯常)曰『去』。「见黄季刚师《读汉书后汉书札记》说辛词此句。 译文 喝醉了酒后恣意欢笑,我哪里有那闲工夫发愁呢。 最近才明白古书上的话,的的确确是没有半点可信的! 昨儿晚上我在松边喝醉了,醉眼迷濛,把松树看成了人,就问他:「我醉得怎么样啊?」 恍惚中看见松树活动起来,疑是要来扶我,于是我用手不耐烦的推推松树说:「走开走开!」。 赏析 这首词题目是「遣兴」。从词的字面看,好像是抒写悠闲的心情。但骨子里却透露出他那不满现实的思想感情和倔强的生活态度。 这首词上片前两句写饮酒,后两句写读书。酒可消愁,他生动地说是「要愁那得工夫」。书可识理,他说对于古人书「信着全无是处」。这是什么意思呢?「尽信书,不如无书。」这句话出自《孟子》。《孟子》这句话的意思,是说《尚书·武成》一篇的纪事不可尽信。辛词中「近来始觉古人书,信着全无是处」两句,含意极其曲折。他不是菲薄古书,而是对当时现实不满的愤激之词。辛弃疾二十三岁自山东沦陷区起义南来,一贯坚持恢复中原的正确主张。南宋统治集团不能任用辛弃疾,迫使他长期在上饶乡间过著退隐的生活。壮志难酬,这是他生平最痛心的一件事。这首词就是在这样的环境、这样的心境中写成的,它寄托了作者对国家大事和个人遭遇的感慨。「近来始觉古人书,信着全无是处」,就是曲折地说明了作者的感慨。古人书中有一些至理名言。比如《尚书》说:「任贤勿贰。」对比南宋统治集团的所作所为,那距离是有多远呵!由于辛弃疾洞察当时社会现实的不合理,所以发为「近来始觉古人书,信着全无是处」的浩叹。这两句话的真正意思是:不要相信古书中的一些话,现在是不可能实行的。 这首词下片更具体写醉酒的神态。「松边醉倒」,这不是微醺,而是大醉。他醉眼迷濛,把松树看成了人,问他:「我醉得怎样?」他恍惚还觉得松树活动起来,要来扶他,他推手拒绝了。这四句不仅写出惟妙惟肖的醉态,也写出了作者倔强的性格。仅仅二十五个字,构成了剧本的片段:这里有对话,有动作,有神情,又有性格的刻划。小令词写出这样丰富的内容,是从来少见的。 「以手推松曰去」,这是散文的句法。《孟子》中有「『燕可伐欤?』曰:『可』」的句子;《汉书·二疏传》有疏广「以手推常曰:『去』!」的句子。用散文句法入词,用经史典故入词,这都是辛弃疾豪放词风格的特色之一。从前持不同意见的人,认为以散文句法入词是「生硬」,认为用经史曲故是「掉书袋」。他们认为:词应该用婉约的笔调、习见的词汇、易懂的语言,而忘粗豪、忌用典故、忌用经史词汇,这是有其理由的。因为词在晚唐、北宋,是为配合歌曲而作的。当时唱歌的多是女性,所以歌词要婉约,配合歌女的声口;唱来要使人人容易听懂,所以忌用典故和经史词汇。但是到辛弃疾生活的南宋时代,词已有了明显的发展,它的内容丰富复杂了,它的风格提高了,词不再专为应歌而作了。尤其是象辛弃疾那样的大作家,他的创造精神更不是一切陈规惯例所能束缚。这由于他的政治抱负、身世遭遇,不同于一般词人。若用陈规惯例和一般词人的风格来衡量这位大作家的作品,那是不从发展的观点看问题。