遥望洞庭山水翠还是色(望洞庭刘禹锡遥望洞庭山水是色还是翠?)

沉鱼一梦 古诗鉴赏 4

望洞庭的第三句是翠还是色 望洞庭原文是翠还是色

《望洞庭》第三句原文是翠,全文为“湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。”《望洞庭》唐·刘禹锡 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。译文 洞庭湖水色与月光互相辉映,湖面风平浪静,就像未经磨拭的铜镜一样。

遥望洞庭山水翠。意思是:远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨。原文遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。

这句诗在我小学课本里选用的是“山水色”。希望对你有帮助。

是山水色。 诗句“遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺”出自刘禹锡的《望洞庭》 《望洞庭》 湖光秋月两相和, 潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水色, 白银盘里一青螺。

望洞庭刘禹锡遥望洞庭山水是色还是翠?

是遥望洞庭山水翠。 原文: 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。

是翠。在诗句中“遥望洞庭山水翠”是正确的表达方式,出自唐代刘禹锡《望洞庭》,这句话的意思是:远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨。其中“洞庭湖”意思是湖名,今湖南省北部;“山水翠”意思是一作“山水色”,“山”指洞庭湖中的君山。

湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺。

是“色”。如果是“翠”,就与下句的“青螺”之“青”重复,且不相类,失去诗意。又,月色朦胧中,其实很难分辨事物的颜色,何况是遥望呢?所以如着一“翠”字,则殊失其味。

都行。正确的应该是 翠。因为小学四年级下册语文人教版课本上就是“遥望洞庭山水翠。

是“遥望洞庭山水翠”还是“遥望洞庭山水色”?

“遥望洞庭山水翠”。解释:第一句诗为“遥望洞庭山水翠”。这句诗出自古诗文中,描述了遥望洞庭山的美景。其中的关键词“遥望”,表明诗人从远处观赏;“山水翠”,则形容山色青翠,湖光山色相映成趣。整体上,这句诗传达了诗人对于自然美景的赞叹与向往。

两个都可以,因为由于年代的关系,流传下来的版本不同. 是"色" 刘禹锡 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺。

刘禹锡的《望洞庭》是山水翠。《望洞庭》诗曰:“湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。秋夜明月清辉,遍洒澄净湖面,湖面平静无风,犹如铁磨铜镜。遥望美丽洞庭的湖光山色。真的令人浮想联翩。那翠绿的君山,真像银盘里的一枚玲珑青螺。

遥望洞庭山水翠。意思是:远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨。 原文: 遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。

遥望洞庭山水色还是翠?

刘禹锡的《望洞庭》是山水翠。

《望洞庭》诗曰:“湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。秋夜明月清辉,遍洒澄净湖面,湖面平静无风,犹如铁磨铜镜。遥望美丽洞庭的湖光山色。真的令人浮想联翩。那翠绿的君山,真像银盘里的一枚玲珑青螺。

译文:

风静浪息,月光和水色交融在一起,湖面就像不用磨拭的铜镜,平滑光亮。遥望洞庭,山青水绿,林木葱茏的洞庭山耸立在泛着白光的洞庭湖里,就像白银盘里的一只青螺。

诗词赏析

诗从一个“望”字着眼,“水月交融”、“湖平如镜”,是近望所见;“洞庭山水”、“犹如青螺”,是遥望所得。虽都是写望中景象,差异却显而易见。近景美妙、别致;远景迷潆、奇丽。潭面如镜,湖水如盘,君山如螺。

银盘与青螺相映,明月与湖光互衬,更觉情景相容、相得益彰。诗人笔下的君山犹如镶嵌在明镜洞庭湖上一颗精美绝伦的翡翠,令人美不胜收。其用词也极精到。

是遥望洞庭山水翠。意思是:远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨。

一、原文

遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。

二、出处及翻译

唐代刘禹锡《望洞庭》

湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。(洞庭湖上月光和水色交相融合,湖面风平浪静如同未磨的铜镜。)

遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。(远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着一枚青螺。

诗歌创作背景:

《望洞庭》是唐穆宗长庆四年(824年)秋刘禹锡赴和州刺史任、经洞庭湖时所作。刘禹锡在《历阳书事七十韵》序中称:“长庆四年八月,予自夔州刺史转历阳(和州),浮岷江,观洞庭,历夏口,涉浔阳而东。”

刘禹锡贬逐南荒,二十年间去来洞庭,据文献可考的约有六次。其中只有转任和州这一次,是在秋天。而此诗则是这次行脚的生动记录。

此诗描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色。微波不兴,平静秀美,分外怡人。诗人飞驰想象,以清新的笔调,生动地描绘出洞庭湖水宁静、祥和的朦胧美,勾画出一幅美丽的洞庭山水图,表现了诗人对大自然的热爱,也表现了诗人壮阔不凡的气度和高卓清奇的情致。

标签: 青螺 山水翠 白银盘

抱歉,评论功能暂时关闭!