游人只合江南老(求韦庄菩萨蛮(其二)赏析)

雪舞尘墟 诗词教学 4

菩萨蛮其二

菩萨蛮其二 原文是:人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。意思是:人人都说江南好,而来到这的游人只想在江南慢慢变老。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。

其一 红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。 残月出门时,美人和泪辞。 琵琶金翠羽,弦上黄莺语。 劝我早归家,绿窗人似花。

菩萨蛮·人人尽说江南好原文: 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。菩萨蛮·人人尽说江南好翻译及注释 翻译 人人都说江南好,游人应该在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿比天空还青,游人可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。

人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。解释:人人都说江南好,来到这的游人只想在江南慢慢变老。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。诗词名称:《菩萨蛮·人人尽说江南好》。本名:韦庄。字号:字端己。所处时代:唐代。民族族群:汉族。

人人尽说江南好,游人只合江南老。

人人尽说江南好,游人只合江南老。 出自唐代韦庄的《菩萨蛮》红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿窗人似花。人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。

游人只合江南老:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。只合:只应。江南好:白居易《忆江南》词首句为“江南好”。碧于天:一片碧绿,胜过天色。垆边:指酒家。垆,旧时酒店用土砌成酒瓮卖酒的地方。

韦庄《菩萨蛮》(人人尽说江南好)词中的“江南”,有两种不同的说法,一说是实指(江南),一说是暗指(蜀地 )(此空两字,x地,第一字为某省古代的简称)。菩萨蛮·人人尽说江南好 作者:韦庄 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。

“游人只合江南老”的上一句是:“人人尽说江南好”,诗句出自唐代韦庄所著的《菩萨蛮》“游人只合江南老”全诗 《菩萨蛮》唐代 韦庄 红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿窗人似花。人人尽说江南好,游人只合江南老。

人人都说江南好,而来到这儿的游人却只想跟江南慢慢变老。应当,适合,跟 人人都说江南好,而来到这儿的游人却只想跟江南慢慢变老。

游人只合江南老的上一句:人人尽说江南好。诗词名称:《菩萨蛮·人人尽说江南好》。本名:韦庄。字号:字端己。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:京兆郡杜陵县(今陕西西安)。出生时间:约836年。去世时间:910年。主要作品:《菩萨蛮》《伤昔》《应天长》《应天长》《思帝乡》等。

人人尽说江南好 游人只合江南老意思

人人尽说江南好 游人只合江南老意思:人人都说江南好,而来到这的游人只想在江南慢慢变老。出自唐代韦庄的《菩萨蛮●人人尽说江南好》,原文:人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。

“游人只合江南老”的意思是:游客只应该在江南地区终老。这句话通常被解读为,只有江南这样的美丽地方,才能让人心生留恋,愿意在此地度过一生。这里的“游人”指的是旅行的人,或者是向往江南生活的人。而“只合”可以理解为“只应该”,“江南”则代表了美丽的水乡景色和悠然的生活氛围。

这首诗是《菩萨蛮五首》中的第二首,对第一首的回应。难道主人公不愿意回到家中吗?可是自己求取功名不得,又怎能轻言回去呢?“人人尽说江南好。游人只合江南老。”写得多美!但这种美,不是靠意象的美而烘托,却是靠浓挚的情感,而且是经过理性的浸润后的浓挚的情感动人。

出自唐朝诗人韦庄的《菩萨蛮》人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。赏析 韦庄的《菩萨蛮》共五首,这一首是其中第二首。

江南景色美好。这句谚语表达了对江南地区优美风景的赞美。"人人只说江南好"表示着大家都一致认为江南地区的自然环境、气候和文化等方面具有独特而迷人的魅力。而"游人只合江南老"则指出来到这里旅游观光或者居住,更适合年长者,因为他们可以在宁静舒适、富有诗意和历史底蕴的环境中享受生活。

求 韦庄 菩萨蛮(其二) 赏析

【菩萨蛮】韦庄人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝双雪。未老莫还乡,还乡须断肠。

寄托了诗人对江南水乡的依恋之情,也抒发了诗人飘泊难归的愁苦之感。这首词描写了江南水乡的风光美和人物美。出处:唐末五代词人韦庄的《菩萨蛮五首》。原文:人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。

菩萨蛮五首1 其一 红楼别夜堪惆怅2,香灯半卷流苏帐3。残月出门时,美人和泪辞4。 琵琶金翠羽5,弦上黄莺语6。劝我早归家,绿窗人似花7。

“人人尽说江南好,游人只合江南老。”诗句出自()。

意思是:人人都说江南好,游人可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。出自唐末五代词人韦庄所作《菩萨蛮五首(其二)》,原文为:人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。译文:人人都说江南好,游人应该在江南待到老去。

《菩萨蛮·人人尽说江南好》(韦庄)全文翻译鉴赏

菩萨蛮·人人尽说江南好 韦庄 系列:宋词三百首 菩萨蛮·人人尽说江南好    人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。    垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。 注释    1游人:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。 合:应当。    2垆边:指酒家。垆,旧时酒店用土砌成酒瓮卖酒的地方。《史记·司马相如列传》记载,司马相如妻卓文君长得很美,曾当垆卖酒:「买一酒舍沽就,而令文君当垆。」    3皓腕:洁白的手腕。    4须:应    5凝霜雪:像霜雪凝聚那样洁白。    6断肠:形容非常伤心。 译文    人人都说江南好,让游人只想在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在彩绘船上听着外面的雨声入眠。江南酒垆边卖酒的女子美丽无比,卖酒时撩袖盛酒时,露出的手腕白如霜雪。不要在老之前回到故乡,不然回到家乡后会悔断肚肠。 赏析    江南水乡,有着迷人的自然景色----像天空一样的春水,有雨眠的画船;更有着迷人的美妙女郎--她如花似月,皓腕凝雪,当垆劝酒。总之,一切都是江南好!

菩萨蛮·人人尽说江南好 韦庄 系列:宋词三百首 菩萨蛮·人人尽说江南好    人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。    垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。 注释    1游人:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。 合:应当。    2垆边:指酒家。垆,旧时酒店用土砌成酒瓮卖酒的地方。《史记·司马相如列传》记载,司马相如妻卓文君长得很美,曾当垆卖酒:「买一酒舍沽就,而令文君当垆。」    3皓腕:洁白的手腕。    4须:应    5凝霜雪:像霜雪凝聚那样洁白。    6断肠:形容非常伤心。 译文    人人都说江南好,让游人只想在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在彩绘船上听着外面的雨声入眠。江南酒垆边卖酒的女子美丽无比,卖酒时撩袖盛酒时,露出的手腕白如霜雪。不要在老之前回到故乡,不然回到家乡后会悔断肚肠。 赏析    江南水乡,有着迷人的自然景色----像天空一样的春水,有雨眠的画船;更有着迷人的美妙女郎--她如花似月,皓腕凝雪,当垆劝酒。总之,一切都是江南好!

抱歉,评论功能暂时关闭!