寒雨连江夜入吴的下一句(古诗:《芙蓉楼送辛渐》作者:王昌龄)

年糕不糕冷 古诗鉴赏 5

古诗:《芙蓉楼送辛渐》作者:王昌龄

《芙蓉楼送辛渐》唐代 : 王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。译文:冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,连朦胧的远山也显得孤单!到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!

下一句是平明送客楚山孤。原文 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。翻译 迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天。清晨送走你,孤对楚山离愁无限。朋友啊,洛阳亲友若是问起我来,就说我依然冰心玉壶,坚守信念。

意思:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!原文 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。翻译 冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。[注释]1.芙容楼:润州(今江苏镇江)的城楼。辛渐:作者的一位朋友。2.寒雨连江:润州在长江边。这句是说,夜里长江上下了寒雨。吴:春秋时的 吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。3.平明:清晨。

寒雨连江夜入吴的下一句

出自唐代诗人王昌龄的《平明送客楚山孤》,全诗为“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”这首诗作于开元二十九年以后。王昌龄当时离京赴江宁丞任,辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳,王昌龄陪他从江宁到润州,然后在此分别。

下一句是平明送客楚山孤。 原文 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 翻译 迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天。

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。译文 冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

寒雨连江夜入吴出处:芙蓉楼送辛渐 芙蓉楼送辛渐 作者:王昌龄 (唐)寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。译文 冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,独自面对着楚山离愁无限!到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!

寒雨连江夜入吴全诗注释如下:第一首:寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。白话文:冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。解释:1. 首句“寒雨连江夜入吴”:描述了寒冷的夜晚,细雨绵绵,伴随着江流进入吴地。这里的“寒雨”不仅是自然景象的描绘,也可能暗示了诗人离别的情绪,给人一种凄凉、冷寂之感。

寒雨连江夜入吴全诗的意思,连江夜旅游攻略路线

“寒雨连江夜入吴”: 迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。出自王昌龄的《芙蓉楼送辛渐》,原文如下:寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。寒雨连江夜入吴,下一句?下一句是平明送客楚山孤。

芙蓉楼送辛渐 作者:王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 这是一首送别诗。

额,你居然会忘记这首是谁写得?唐王昌龄,平明:清晨天亮时。寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。诗文解释】迷蒙的烟雨在夜幕中笼罩着吴地,与浩邈的江水连成一片,天亮时我将送你启程,而我却要独自留下,如同这形单影只的楚山。

该诗的意思是:连夜的冷雨洒遍吴地;早晨送走你之后后,独自面对着楚山,愁绪万千。如果到了洛阳,亲朋好友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!《芙蓉楼送辛渐》这首诗的作者是唐代诗人王昌龄。《芙蓉楼送辛渐》原文:寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问 古诗的前两句是什么

洛阳亲友如相问 古诗的前两句是什么 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 出自王昌龄的《芙蓉楼送辛渐》。 芙蓉楼送辛渐二首 其一 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

芙蓉楼送辛渐 作者:王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。注释:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。

芙蓉楼送辛渐 王昌龄 寒雨连江夜入吴, 平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问, 一片冰心在玉壶。 [注释] 1.芙容楼:润州(今江苏镇江)的城楼。辛渐:作者的一位朋友。 2.寒雨连江:润州在长江边。这句是说,夜里长江上下了寒雨。吴:春秋时的 吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。

寒雨连天夜入吴什么意思

“寒雨连天夜入吴”的意思是:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天。出自唐朝诗人王昌龄的一首送别诗《芙蓉楼送辛渐》,全诗原文:芙蓉楼送辛渐 (唐)王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。注释:①芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。

王昌龄的《芙蓉楼送辛渐》中的“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。”一句意为“长江上下了一夜的冷雨,藉着晨光送别客人就连楚地的山也感到孤独。”“寒雨连江”作者用联想的手法写似乎凄冷的夜雨是沿江而下进入吴地的。

芙蓉楼送辛渐 (唐)王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。“芙蓉楼”润州(今江苏镇江)的城楼。“送”是送别的意思。“辛渐”是诗人的一位朋友。题目的意思是:在芙蓉楼送别好友辛渐。1. 芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。[注释]1.芙容楼:润州(今江苏镇江)的城楼。辛渐:作者的一位朋友。2.寒雨连江:润州在长江边。这句是说,夜里长江上下了寒雨。吴:春秋时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。

芙蓉楼送辛渐 [作者] 王昌龄 [全文] 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

芙蓉楼送辛渐王昌龄的诗

寒雨连江夜入吴的连江的意思是指连接楚江。寒雨连江夜入吴出自《芙蓉楼送辛渐》,《芙蓉楼送辛渐二首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品,作于作者被贬为江宁县丞时。

第一首写的是第二天早晨作者在江边送别辛渐的情景,第二首写的是第一天晚上作者在芙蓉楼为辛渐饯别的情景。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。

这组诗大约作于天宝元年(742年)王昌龄出为江宁(今南京)县丞时。王昌龄开元十五年(727)进士及第,开元二十七年(739年)远谪岭南,次年北归,自岁末起任江宁丞,仍属谪宦。辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州(今镇江)渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这两首诗当为此时所作。

【诗句】寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

【出处】唐·王昌龄《芙蓉楼送辛渐二首(其一)》。

【意思】吴地的夜晚,秋雨绵绵,寒气 弥漫在满江烟雨之中。翌日天晓,送友登程,遥望晨雾中迷濛孤独的楚 山,不禁联想起友人旅途的孤单。送别环境渲染了孤独和寂寞。诗句由 “入”转到“送”,遥遥相应,转承自然,一幅水天相连、浩渺迷茫的吴 江送别图展现在我们的面前。

王昌龄写的《芙蓉楼送辛渐》原文、翻译及赏析如下:

一、原文

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

二、翻译

迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!

朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

三、赏析

1、“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。“连”字和“入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。

2、诗人在这以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正是基于他与洛阳诗友亲朋之间的真正了解和信任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自誉。因此诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

3、即景生情,情蕴景中,本是盛唐诗的共同特点,而深厚有余、优柔舒缓。此诗那苍茫的江雨和孤峙的楚山,不仅烘托出诗人送别时的孤寂之情,更展现了诗人开朗的胸怀和坚毅的性格。

标签: 楚山孤 玉壶 平明

抱歉,评论功能暂时关闭!