死生契阔与子成说执子之手与子偕老的意思 死生契阔与子成说执子之手与
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老翻译:生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。原文:《击鼓》【作者】佚名 【朝代】先秦译文对照 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
<诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老” 在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是 生死离合的意思。
出自《诗经.击鼓》。击鼓 朝代:先秦 作者:佚名 原文:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
“死生契阔,与子成说”意味着无论生死,他们都已有誓言在先,表示他们会坚守这份情感直至生命的尽头。3. “执子之手,与子偕老”是诗中的名句,表达了主人公希望能与爱人手牵手,共同度过一生的愿望。4. 整首诗反映了古代战争背景下士兵的生活状态,以及他们对家庭和爱情的深切思念。
死生契阔与子成说执子之手与子偕老的意思 死生契阔与子成说的意思
意思是:生死相依,我与你已经发过誓了,牵着你的手,和你一起变老。源于《诗经》里的《击鼓》。原句是死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 。原文是歌颂战友之情。是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词,相互之间约定要保家卫国,在战场上面要同生共死,奋勇抗敌。
"死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老"这句诗出自《诗经》中的《邶风·击鼓》。2. 原文中的“契阔”意指生死离合,表达了无论生死都要与所爱之人相伴的决心。3. “与子成说”指的是与对方已经约定好的事情,这里指的是对爱情的承诺。
“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”意思是生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过。 与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。——出自《诗经·邶风·击鼓》契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。成说(shuō):约定、成议、盟约。一同生死不分离,我们早已立誓言。
这句话出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇。原文:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处,爰丧其马。于以求之,于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.这几句诗的意思? 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.这几句诗的意思? 。 ! ? ? 无论聚散与死活,我曾发誓对你说。
生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老的意思是生生死死离离合合,我与你立下誓言。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。原文 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。
死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老。怎么读?
死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老。读音:sǐ shēng qì kuò ,yǔ zǐ chéng shuō ,zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo 释义:生生死死离离合合,我与你立下誓言。 与你的双手交相执握, 伴着你一起垂垂老去。
“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。”源于《诗经·邶风·击鼓》 原文为: 击鼓其镗,踊跃用兵。 土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。
原句是:执子之手,与子偕老。意思是:不论生死,不论会有多艰难,我与你说定了,握着你的手,我会陪着你一同老去。出自《国风·邶风·击鼓》原诗:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。译文:生死聚散,我曾经对你说过。
诗句出自《诗经》的《国风·邶风·击鼓》。意思是牵着你的手,还有什么其他的追求呢。原文:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。
诗句出自《诗经》的《国风·邶风·击鼓》。意思是牵着你的手,还有什么其他的追求呢。原文:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。
一个是庶民的誓言,一个是庶民在对心仪的女子求爱,一个忧伤,一个愉悦,却都是非常朴直的表达。
生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。
“生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”出自于《诗经》中的《击鼓》篇,原文:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。
这句诗来自诗经、风、邶风 名字是击鼓 大至意思是战争中的军人在外,对家人的怀念,恐怕不能白头到老。
源于《诗经》"邶风"里的《击鼓》篇,原句是"死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 。
生死,不用多说,是人与鬼两重境界;契:合;阔:分;与子成说:古时媒人讲的是说和,这里是与你达成婚姻的言语。
意思是:生死相依,我与你已经发过誓了,牵着你的手,和你一起变老。源于《诗经》里的《击鼓》。原句是死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 。原文是歌颂战友之情。是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词,相互之间约定要保家卫国,在战场上面要同生共死,奋勇抗敌。
这句话原本是战士之间关系。意思是:让我握住你的手,同生共死上战场。出自《国风·邶风·击鼓》,原文为:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.是什么意思
"死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老",这句出自《诗经·邶风·击鼓》的诗句,表达了深刻的情感内涵。它描绘了生死与共的承诺,无论经历何种聚散离合,都会与对方立下誓言,紧紧握住彼此的手,共同走过岁月,直至老去。
执子之手与子偕老 出自《诗经·邶风·击鼓》 原句是:死生契阔,与子相悦,执子之手,与子偕老整句意思"生死离合,与她已山盟海誓。拉住她的手,与她偕老到白头。
击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮.执子之手,与子共著.执子之手,与子同眠.执子之手,与子偕老.执子之手,夫复何求?
诗经》中的一首典型的战争诗。原文节选:爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。原文:何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。
大概意思是:生生死死离离合合,我曾经对你说过,我愿意握着你的手,伴着你一起垂垂老去。
“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。”的意思是什么?
意思是:生死相依,我与你已经发过誓了,牵着你的手,和你一起变老。
1、源于《诗经》里的《击鼓》。原句是死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 。
2、原文是歌颂战友之情。是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词,相互之间约定要保家卫国,在战场上面要同生共死,奋勇抗敌。后来逐渐演变成生死不渝的爱情的代名词。
3、现代多形容爱情的永恒。而在种种承诺面前,爱情的承诺应是最动人心魄的了,平凡而真诚的诺言最为感人。
生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老的意思是一同生死不分离,咱们誓言立心里。我曾紧握你的手,到老和你在一起。
“生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”出自于《诗经》中的《击鼓》篇,原文:
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
这首诗的意思是:
战鼓擂得震天响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。
跟随将军孙子仲,要去调停陈与宋。长期不让我回家,使人愁苦心忡忡。
安营扎寨有了家,系马不牢走失马。叫我何处去寻找?原来马入树林下。
一同生死不分离,咱们誓言立心里。我曾紧握你的手,到老和你在一起。
叹息与你久离别,再难与你来会面。叹息相隔太遥远,难以实现我誓言。
为了能更好的理解整首诗的意思,我整理出一些重点词汇解释:
⑴邶(bèi)风:《诗经》“十五国风”之一,今存十九首。邶,周代诸侯国名,地在今河南汤阴东南。
⑵其镗(tāng):犹言“镗镗”,形容鼓声。古代敲鼓以召集民众。
⑶踊跃:犹言鼓舞。一说跳跃,奋起,此为喜好的意思,是穷兵黩武的疯狂模样。兵:武器,刀枪之类。
⑷土:挖土筑城。国:城郭。城:修城。漕(cáo):城墙外的护城河。一说卫国城邑,在今河南滑县境。
⑸南行:指出发到南方去打仗或服役。
⑹孙子仲:即公孙文仲,字子仲,出征的主将。
⑺平陈与宋:调停陈、宋两国敌对关系,使之和好。平,和,讲和。陈,春秋诸侯国,帝舜之后,都城在今河南淮阳。与,于。宋,春秋诸侯国,为殷商遗民国家,都城在今河南商丘。
⑻不我以归:“不以我归”的倒装,有家不让回。以,在此有让、使、允许的意思;一说通“与”。
⑼有忡:犹言“忡忡”,忧虑不安的样子。
⑽爰(yuán):发声词,犹言“于是”,在这里。一说“于何”的合音,在哪里。
⑾丧马:丢失战马,意味着难以逃离战场,有丧命之虞。丧,丧失,此处谓跑失。
⑿于以:于何,在哪里。
⒀林之下:山麓树林之下。
⒁契阔:聚散、离合的意思。契,聚合。阔,离散。
⒂子:指其妻。成说(shuō):约定,发誓,订立誓约。
⒃偕老:一起到老。
⒄于嗟:吁嗟,叹词。于,同“吁”。阔:指远别。
⒅不我活:不和我相聚。活,通“佸”,相会,聚会。
⒆洵:遥远,久远。《韩诗》作“夐”,即迥远之义。
⒇信:守信,守约。一说古“伸”字。
知道整首诗歌的意思了,让我们再深入了解一下背景和赏析吧:
《击鼓》是一篇典型的战争诗,是一位远征异国、长期不得归家的士兵唱的一首思乡之歌。此诗描写主人公被迫从军南征,调停陈、宋两国关系,长期不得归家而怀念家乡亲人。
此诗前三章征人自叙出征情景,承接绵密,已经如怨如慕,如泣如诉;后两章转写征人与家人别时信誓,不料归期难望,信誓无凭,上下紧扣,词情激烈,更是哭声干霄:写士卒长期征战之悲,无以复加。
诗人以袒露自身与主流意识的背离,宣泄自己对战争的抵触情绪。全诗从体现战争气氛的鼓声写起,渲染出一幅兵荒马乱的情景,表达了主人公怨怼而又无奈的心情。文章全篇也是在歌颂战友之情,讲述两名战友在艰苦而又漫长的征战过程中互相鼓励,而其中的“契阔”指的是勤苦的意思。