万里夕阳垂地(《相见欢》表达作者怎样的思想感情?)

绝迹浪漫 诗词教学 6

相见欢朱敦儒原文及翻译

相见欢朱敦儒原文及翻译如下:原文如下:金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。翻译如下:登上金陵城的西门城楼,倚窗远眺,深秋之景尽收眼底。滔滔江水,在夕阳下奔流万里。中原战乱,官僚流散,什么时候才能收复国土呢?

万里夕阳垂地大江流翻译:看着万里的大江在夕阳下流去。“万里夕阳垂地,大江流”出自宋代朱敦儒的《金陵城上西楼》。原文:金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。

全诗: 相见欢·金陵城上西楼 宋 · 朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。 中原乱,簪缨散,几时收? 试倩悲风吹泪过扬州。

往者不可追,来者犹可忆。江宁区‬‬的未来,取决于南京市在国家发展战略布局里的定位。

万里夕阳垂地大江流运用了夸张修辞手法。 相见欢·金陵城上西楼宋代:朱敦儒金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?

相见欢中“ 万里夕阳垂地大江流”描绘怎样的景象?

景象:黄昏时分,万里大地都笼罩在苍茫的暮色中,滚滚长江水向东逝去,一派衰败的景象。

朱敦儒的《相见欢》的主旨:表现了词人强烈的亡国之痛和深厚的爱国精神,感人至深。原诗:《相见欢·金陵城上西楼》 宋代:朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。释义:倚靠在南京西门上城楼观看清秋时节景色。万里长江在夕阳下流去。

宋代:朱敦儒。金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。译文:在金陵城(今南京)里独自登上西楼,倚楼观看清秋时节的景色,看着万里的大江在夕阳下流去,中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候收复国土?

金陵城上西楼,倚清秋下一句万里夕阳垂地,大江流。这两句诗是出自宋代朱敦儒的《相见欢·金陵城上西楼》。

金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。【译文】在金陵城(今南京)里独自登上西楼,倚楼观看清秋时节的景色,看着万里的大江在夕阳下流去。中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候收复国土?请与我一同悲伤的风把我的泪吹到扬州吧。

宋朱敦儒相见欢原文及赏析

就“万里夕阳垂地”而言,它比李商隐“夕阳无限好,只是近黄昏”的意境更加隽永;就“大江流”而论,它既写实,也另有寓意。这种寓意,不是借古讽今,也不是吊古伤今,而是即景生情,对时世产生无限感慨,把忧国思乡之心寄托在夕阳照射下的万里阔土和奔腾的江水之中。

1相见欢·金陵城上西楼拼音版注音jīn líng chéng shàng xī lóu , yǐ qīng qiū 金陵城上西楼,倚清秋wàn lǐ xī yáng chuí dì , dà jiāng liú 万里夕阳垂地,大江流zhōng yuán luàn 。

往者不可追,来者犹可忆。江宁区‬‬的未来,取决于南京市在国家发展战略布局里的定位。

【wàn lǐ xī yáng chuí dì dà jiāng liú 】《相见欢·金陵城上西楼》作者:朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。 中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。

帮忙翻译一下《相见欢 朱敦儒》

译文:南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。原文:相见欢·金陵城上西楼 宋代:朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收?

金陵城上倚清秋的下一句是万里夕阳垂地大江流。全文为:金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。翻译为:独自登上金陵西门上的城楼,倚楼观看清秋时节的景色。看着这万里长的大江在夕阳下流去。

万里夕阳垂地大江流运用了夸张修辞手法。 相见欢·金陵城上西楼 宋代:朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。 中原乱,簪缨散,几时收?

清秋是农历八月份。清秋指秋季,特指深秋,清秋也意指明净爽朗的秋天,用来作八月的称谓。在民间,农历八月对应十二地支的酉,因此也被称为酉月。

万里夕阳垂地大江流运用了夸张的修辞手法。

《相见欢》表达作者怎样的思想感情?

这首词由登楼入题,上片写景,写夕阳,大地,长江,视野宽广,气魄宏大,苍凉沉郁,残阳仿佛在抗议,长江好像在诉说,大地似乎在哭泣。下片转为抒情,格调也由舒缓变为高亢激越。全文:金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。

万里夕阳垂地大江流的意思是看着这万里长的大江在夕阳下流去。 相见欢 宋代 · 朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。 万里夕阳垂地、大江流,中原乱。

《相见欢》是北宋时期朱敦儒创作的一首词,北宋灭亡,改变了许多文人的命运,转换了他们的情思,也使爱国成为了南宋时代诗词创作的主旋律。金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。

关于朱敦儒最狂一首诗如下: 《相见欢·金陵城上西楼》 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。 中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。

往者不可追,来者犹可忆。江宁区‬‬的未来,取决于南京市在国家发展战略布局里的定位。

万里夕阳垂地大江流运用了夸张修辞手法。相见欢·金陵城上西楼 宋代:朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。收藏下载复制完善 古诗文网APP客户端立即打开 译文及注释 译文 独自登上金陵西门上的城楼,倚楼观看清秋时节的景色。

朱敦儒《相见欢·金陵城上西楼》原文及翻译赏析

相见欢·金陵城上西楼原文: 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。

相见欢·金陵城上西楼翻译及注释 翻译 南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。

注释 金陵:南京。城上西楼:西门上的城楼。倚清秋:倚楼观看清秋时节的景色。中原乱:指公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原的大乱。簪缨:当时官僚贵族的冠饰,这里代指他们本人。收:收复国土。倩:请。扬州:地名,今属江苏,是当时 南宋 的前方,屡遭金兵破坏。

相见欢·金陵城上西楼鉴赏   古人登楼、登高,每多感慨。王粲登楼,怀念故土。杜甫登楼,感慨「万方多难」。许浑登咸阳城西楼有「一上高城万里愁」之叹。李商隐登安定城楼,有「欲回天地入扁舟」之感。尽管各个时代的诗人遭际不同,所感各异,然而登楼抒感则是一致的。

  这首词一开始即写登楼所见。在词人眼前展开的是无边秋色,万里夕阳。秋天是冷落萧条的季节。宋玉在《九辩》中写道:「悲哉,秋之为气也,萧瑟兮,草木摇落而变衰。」杜甫在《登高》中也说:「万里悲秋常作客。」所以古人说「秋士多悲」。当离乡背井,作客金陵的朱敦儒独自一人登上金陵城楼,纵目远眺,看到这一片萧条零落的秋景,悲秋之感自不免油然而生。又值黄昏日暮之时,万里大地都笼罩在恹恹的夕阳中。「垂地」,说明正值日薄西山,余晖黯淡,大地很快就要被淹没在苍茫的暮色中了。这种景物描写带有很浓厚的主观色彩。王国维说:「以我观物,故物皆着我之色彩。」朱敦儒就是带着浓厚的国亡家破的伤感情绪来看眼前景色的。他用象征手法使人很自然地联想到 南宋 的国事亦如词人眼前的暮景,也将无可挽回地走向没落、衰亡。作者的心情是沉重的。

  下片忽由写景转到直言国事,似太突然。其实不然。上片既已用象征手法暗喻国事,则上下两片暗线关连,意脉不露,不是突然转折,而是自然衔接。「簪缨」,是指贵族官僚们的帽饰。簪用来连结头发和帽子;缨是帽带。此处代指贵族和士大夫。中原沦陷, 北宋 的世家贵族纷纷逃散。这是又一次的「衣冠南渡」。「几时收?」这是作者提出的一个无法回答的问题。这种「中原乱,簪缨散」的局面何时才能结束呢?表现了作者渴望早日恢复中原,还于旧都的强烈愿望,同时也是对朝廷苟安旦夕,不图恢复的愤慨和 *** 。

  结句「试倩悲风吹泪过扬州」。悲风,当然也是作者的主观感受。风,本身无所谓悲,而是词人主观心情上悲,感到风也是悲的了。风悲、景悲、人悲,不禁潸然泪下。这不只是悲秋之泪,更重要的是忧国之泪。作者要倩悲风吹泪到扬州去,扬州是抗金的前线重镇,国防要地,这表现了词人对前线战事的关切。

  全词由登楼入题,从写景到抒情,表现了词人强烈的亡国之痛和深厚的爱国精神,感人至深。

相见欢·金陵城上西楼创作背景   靖康之难,汴京沦陷,二帝被俘。朱敦儒仓猝南逃金陵,总算暂时获得了喘息机会。这首词就是他客居金陵,登上金陵城西门城楼所写的。 诗词作品: 相见欢·金陵城上西楼 诗词作者:【 宋代 】 朱敦儒 诗词归类: 【宋词三百首】、【豪放】、【爱国】、【怀念】

抱歉,评论功能暂时关闭!