贺知章少小离家全文?
出自贺知章的《回乡偶书二首》 回乡偶书二首 其一 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。
偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。 〈回乡偶书二首·其一〉唐代:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
《回乡偶书二首·其一》【作者】贺知章【朝代】唐 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
回乡偶书 贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。
《回乡偶书其一》 唐代:贺知章 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。 译文 我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。
回乡偶书二首·其一 [唐代] 贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。思乡 译文及注释 译文 年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
儿童相见作者?
出自唐代贺知章的《回乡偶书二首·其一》 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。
回乡偶书二首 其一 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。白话译文 其一 我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
唐代诗人贺知章回乡偶书二首诗句如下:其一 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。其二 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。译文 其一 我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
回乡偶书诗意解析如下:风华正茂时离开家园,回家时已经两警苍苍,家乡的儿童也把他当成外来客。面对着熟悉而又陌生的环境,这一切怎能不让他伤怀呢?时光易逝,世事沧桑,弹指间的感慨在朴泰无华的语言中自然地抒发出来。原文 回乡偶书二首·其一/唐·贺知章 少小离家老大回,乡音无改受毛衰。
《回乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品,写于作者晚年辞官还乡之时。其一:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。翻译:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。
回乡偶书二首 (唐)贺知章 其一 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。其二 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
回乡偶书中书是什么意思
回乡偶书中书是书写、创作的意思。《回乡偶书》作者:贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。
以下是回乡偶书二首原文及翻译解释 其一:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。其二:离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。【注释】(1)偶书:偶然写成的诗句,与“漫书”“漫兴”意义相同。
出自于唐代诗人贺知章的古诗《回乡偶书二首.其一》的解释是:“我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变。
少壮不努力,老大徒伤悲。——(汉)汉乐府《长歌行》释义:少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
贺知章《回乡偶书二首·其一》赏析
这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。“少小离家老大回”,诗一开始,就紧扣题目,单刀直入,点明离家与回乡相距年岁之久、时间之遥,其中已蕴藏着很深的感慨。这感慨在同题第二首诗中即有明白的描写:“离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
贺知章 回乡偶书二首其一 ,是唐代诗人贺知章的作品,是组诗两首中的第一首,这首诗主要抒发了诗人久客他乡的伤感,也写出了久别回乡的亲切感,下面是此诗的原文以及翻译和赏析,欢迎大家参考阅读~! 原文 贺知章 回乡偶书二首其一 作者:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
回乡偶书的作者是贺知章,不是杜甫。 1.《回乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品,写于作者晚年辞官还乡之时。
出自贺知章的《回乡偶书二首》 回乡偶书二首 其一 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。
乡书何处达?归雁洛阳边。《次北固山下》唐代:王湾 译文:寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。《回乡偶书二首·其一》唐代:贺知章 译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。
村里多了很多不认识的人,甚至还有人会问你从哪里来。现在通讯这么发达都会出现这种状况,更别说古时候了。有句诗是“儿童相见不相识”,描写的便是诗人回到家乡之后,别人不认识他的情景。那么大家知道这句诗出自哪里吗?让我们一起去文中寻找答案吧。
贺知章久客还乡?
《回乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品。
乡音未改鬓毛衰出自贺知章的回乡偶书。 回乡偶书二首 其一 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。
《回乡偶书》二首其一,唐/贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来?
这首诗的意思是:少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:这客人是从哪里来?【原文】《回乡偶书》 贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。【赏析】这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。
《回乡偶书》一诗中的“客”是指的诗人本人。《送元二使安西》一诗中的“君”是指作者的友人元常。原文 (1)唐·贺知章《回乡偶书二首·其一》少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。
贺知章的《回乡偶书》全诗
这题我会!贺知章的《回乡偶书》全诗:
离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
译文:
我离别家乡的时间已经很长了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。
只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的涟漪,还和五十多年前一模一样。
注释:
偶书:随便写的诗。偶,说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。
乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛衰:老年人须发稀疏变少。鬓毛,额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰,此处应是减少的意思。
相见:即看见我。相,带有指代性的副词。不相识:即不认识我。
笑问:笑着询问。一作“却问”,一作“借问”。
消磨:逐渐消失、消除。
镜湖:湖泊名,在今浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。贺知章的故乡就在镜湖边上。
作者简介:
贺知章(659年-744年),唐代诗人。字季真,越州永兴(今浙江省杭州市萧山区)人。武则天证圣元年(695年)进士,授国子四门博士,迁太常博士。后历任礼部侍郎、秘书监、太子宾客等职。为人旷达不羁,有“清谈风流”之誉,晚年尤纵,自号“四明狂客”“秘书外监”。贺知章属盛唐前期诗人,又是书法家,为“吴中四士”之一。作品大多散佚,现存诗二十首,多祭神乐章与应制诗,写景之作,较清新通俗。
创作背景:
贺知章在唐玄宗天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江杭州萧山),时已八十六岁。此时距他离开家乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,他心头有无限感慨,于是写下了这组诗。
赏析:
诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论:“近来人事半消磨。”这一句看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”(杜甫《赠卫八处士》)时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。
还需注意的是诗中的“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听了亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。