宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞是什么意思
这句诗的意思是如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。该诗句出自唐代诗人李白的怀古之作《越中览古》,全诗原文如下:越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。白话文释义:越王勾践把吴国灭了之后,战士们都衣锦还乡。
只今惟有鹧鸪飞的前一句是宫女如花满春殿。原文 越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。——李白《越中览古》。译文 越王勾践把吴国灭了之后,战士们都衣锦还乡。如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。
出自唐代诗人李白的《越中览古》越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。首句点明题意,说明所怀古迹的具体内容。三两句分写战士还家、勾践还宫的情况。消灭了敌人,雪了耻,战士都凯旋了;由于战事已经结束,大家都受到了赏赐,所以不穿铁甲,而穿锦衣。
翻译:如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。这句诗出自唐代李白的《越中览古》:越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。注释 ①勾践破吴:春秋时期吴、越两国争霸。
李白 越王勾践破吴归,战士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。 这是诗人游览越中(今浙江绍兴)有感于吴越之争的怀古之作。诗人只选取了越王班师回国的两个镜头,深刻地揭示了人事变迁、盛衰无常的主旨。 首句点明题意,二三两句分写战士还家和勾践还宫。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞是什么意思
“只今惟有鹧鸪飞”则是对现今荒凉景象的描绘。鹧鸪是一种鸟类,常常在荒凉或空旷的地方飞翔。这句诗通过鹧鸪的飞翔,暗示了现今宫殿的荒凉和破败。过去的繁华已不复存在,只剩下空旷的宫殿和飞翔的鹧鸪。这种对比表达了诗人对过去和现今的深深感慨。
的意思是:宫殿里满是如花的宫女,洋溢着灿烂的春光;如今却只有鹧鸪鸟在那里飞了,满目凄凉。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。的出处该句出自《越中览古》,全诗如下:《越中览古》李白越王勾践破吴归, 战士还家尽锦衣。宫女如花满春殿, 只今惟有鹧鸪飞。
只今惟有鹧鸪飞上一句是:宫女如花满春殿。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。出自李白的越中览古。全诗通过昔时的繁盛和眼前的凄凉的对比,表现人事变化和盛衰无常的主题。越中览古作品原文:越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。出自唐代李白的《越中览古》。解释:曾经满殿的宫女如花似玉,可惜如今只有几只鹧鸪在荒草蔓生的故都废墟上飞来飞去。原文:李白《越中览古》:越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。译文:越王勾践灭掉吴国归来,战士们都是衣锦还乡。
如今只有鹧鸪飞"是出自何处,又有什么典故
“如今只有鹧鸪飞”应该是作 “只今惟有鹧鸪飞”,出自李白的《越中览古》越王勾践破吴归, 战士还家尽锦衣。宫女如花满春殿, 只今惟有鹧鸪飞。写的是在春秋时代,吴越两国争霸南方,成为世仇。越王勾践于公元前四九四年,被吴王夫差打败,回到国内,卧薪尝胆,誓报此仇。
怀古诗大全 《苏台览古》唐·李白 旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。《越中览古》唐·李白 越王勾践破吴归,战士还家尽锦衣。宫女如花满春殿。只今惟有鹧鸪飞!《赤壁》唐·杜牧 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
fei结尾七个字词,例如: 骑二茅龙上天飞。—— 唐 · 李白《西岳云台歌送丹丘子》 只今惟有鹧鸪飞。—— 唐 · 李白《越中览古》 何年却向帝城飞。
夸张。运用夸张手法,生动的描绘出改朝换代物是人非的荒凉,表达了作者对故朝的惋惜。
鹧鸪在古代象征离别,愁苦等。辛弃疾不有首诗么,至今唯有鹧鸪飞 封建迷信要不得 准备进补。
两个黄鹂鸣翠柳的最早版本?
这个有最早版本吗?感觉从小就是背的“两个黄鹂鸣翠柳”呀 有的人说有背过“只”字。
李白有首叫《越中览古》的诗。诗中写道:“越王勾践破吴归,战士还家尽锦衣。宫女好花满春殿,只今惟有鹧鸪飞!”这首七言诗中,有三句写到越王勾践的强盛,最后一句才点出越国的衰败景象,虽然表达的感情显然不同,但在谋篇布局方面又有相通之处,可以参看。
2宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。 《越中览古》 2今人不见古时月,今月曾经照古人。 《把酒问月》 2安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。 《梦油天姥吟留别》 3.表现李白豪放洒脱的诗有哪些 诗句如下: 1:飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
越中览古 李白 越王勾践破吴归 战士还家尽锦衣 宫女如花满春殿 只今惟有鹧鸪飞 意就是:越王灭了吴,战士回乡卸下铠甲穿上锦衣。
醉里挑灯看剑梦回吹角连营全诗是什么
出自《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》是宋代词人辛弃疾的作品。原文:破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之 宋代:辛弃疾 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
小题1:试题分析:“昔日宫女如花满春殿”与“如今惟有鹧鸪飞”形成对比,突出了人事变迁、盛衰无常这一主题,同时表达了作者对历史变迁的感慨,希望当今统治者能够以历史为镜,要居安思危,有忧患意识。
两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。 我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。 越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。 宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
最后哪能分清,何处才是家乡? 《越中览古》 唐代:李白 越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。 宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
《春晓》唐-孟浩然 原文:春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。译文:春天睡醒不觉天已大亮,到处是鸟儿清脆的叫声。回想昨夜的阵阵风雨声,吹落了多少芳香的春花。《春夜喜雨》 唐-杜甫 原文:好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。
原句:越王勾践破吴归,战士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。翻译:越王勾践把吴国灭了之后,战士们都衣锦还乡。如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。赏析:战士都凯旋了,大家都受到了赏赐,所以不穿铁甲,而穿锦衣。
宫女如花满春殿的下一句是
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
出自唐代李白的《越中览古》。
解释:曾经满殿的宫女如花似玉,可惜如今只有几只鹧鸪在荒草蔓生的故都废墟上飞来飞去。
原文:李白《越中览古》:
越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
译文:
越王勾践灭掉吴国归来,战士们都是衣锦还乡。曾经满殿的宫女如花似玉,可惜如今只有几只鹧鸪在荒草蔓生的故都废墟上飞来飞去。
原诗赏析:
这是一首怀古之作。此诗首句点明题意,说明所怀古迹的具体内容;二、三两句分写战士还家、越王勾践还宫的情况;结句突然一转,说过去曾经存在过的一切如今所剩下的只是几只鹧鸪在飞。全诗通过昔时的繁盛和眼前的凄凉的对比,表现人事变化和盛衰无常的主题。
为了充分地表达主题思想,诗人对这篇诗的艺术结构也作出了不同于一般七绝的安排。一般的七绝,转折点都安排在第三句里,而它的前三句却一气直下,直到第四句才突然转到反面,就显得格外有力量,有神采。这种写法,不是笔力雄健的诗人,是难以挥洒自如的。
以上内容参考:百度百科-越中览古
宫女如花满春殿下一句是只今惟有鹧鸪飞。《越中览古》作者:李白。越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。 宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
这句诗的意思是如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。该诗句出自唐代诗人李白的怀古之作《越中览古》,全诗原文如下:
越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
白话文释义:越王勾践把吴国灭了之后,战士们都衣锦还乡。如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。