小龟兔竞走这样的4个字的成语故事小古文还有哪些
鹬蚌相争 守株待兔 画蛇添足 羽扇纶巾 锦囊妙计 舌战群儒 干干净净 弯弯曲曲 雪中送炭 一叶障目 指手画脚 取长补短 嫦娥奔月 四海为家 管中窥豹 拔苗助长 没完没了 女娲补天 精卫填海 垂头丧气 (369故事:369gshi.com)光彩夺目 金碧辉煌 冷冷清清 从天而降 千里迢迢 淡妆浓抹 舒舒服服。
鹬蚌相争:蚌方出曝,而鹬啄其肉。蚌合而钳其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬。”两者不肯相舍,渔者得而并擒之。画蛇添足:楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。
鹬蚌相争,渔翁得利的故事: 【成语】: 鹬蚌相争,渔翁得利 【拼音】: yù bàng xiāng zhēng,yú wēng dé lì 【解释】: 鹬:长嘴水鸟。
"鹬蚌相争"的拼音读音为:yù bàng xiāng zhēng。 其中,“鹬”(yù)和“蚌”(bàng)分别指代两种动物,即鹬鸟和蚌壳。
鹬蚌相争古诗注音版?
鹬yù蚌bàng相xiāng争zhēng 赵zhào且qiě伐fá燕yàn,苏sū代dài为wéi燕yàn谓wèi惠huì王wáng曰yuē:“今jīn者zhě臣chén来lái。
蚌/方出曝,而鹬/啄其肉,蚌合/而箝其喙。鹬曰:‘今日/不雨,明日/不雨,即有/死蚌!’蚌/亦谓鹬曰:‘今日/不出,明日/不出,即有/死鹬!’两者/不肯相舍,渔者/得而并禽之。
小古文鹬蚌相争拼音版如下:赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。
鹬蚌相争(拼音:yù bàng xiāng zhēng)是一则历史寓言故事,是“鹬蚌相争,渔翁得利”的省语。 出自西汉·刘向《战国策·燕策二》。
文言文小古文翻译器
:这里的“女”是通假字,通“汝”,古文中是“你”的意思,“志”是记得的意思,“邪”读音为ye(和爷爷的爷字读激场馆渡弋盗龟醛骇互音差不多)意思是“吗”等表示疑问的疑问词。
鹬蚌相争读音:yù bàng xiāng zhēng。
鹬蚌相争拼音是[yù bàng xiāng zhēng],成语详细介绍如下:基本释义:鹬蚌相争是一则历史寓言故事,是鹬蚌相争,渔翁得利的省语,出自西汉刘向《战国策燕策二》,这则成语的意思是比喻两相争执必会造成两败俱伤,而让第三者获利的局面。其结构为主谓式,在句子中可作宾语定语。
答 : 鹬蚌相争的读音是 yù bàng xiāng zhēng 鹬 , 鸟名 , 嘴细长, 腿长 , 常在浅水边吃小鱼 , 昆虫等. 蚌 , 一种软体动物, 生活在淡水中 。
鹬蚌相争小古文注音版 赵zhào且qiě伐fá燕yàn , 苏sū代dài为wéi燕yàn谓wèi惠huì王wáng曰yuē :“ 今jīn者zhě臣chén来lái , 过guò易yì水shuǐ 。 蚌bàng方fāng出chū曝bào , 而ér鹬yù啄zhuó其qí肉ròu , 蚌bàng合hé而ér箝qián其qí喙huì 。
鹬蚌相争,渔翁得利的意思是比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜。鹬:长嘴水鸟;蚌:有贝壳的软体动物。
鹬蚌相争全文拼音
yù bàng xiāng zhēng,yú wēng dé lì。
表达意思:意思是比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜。
用法:作谓语、定语;用于劝诫人。
出处:西汉·刘向《战国策·燕策二》:“赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:“‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽(擒)之。今赵且伐燕,燕、赵久相攻,以敝大众,臣恐强秦之为。
典故:
赵王将要去攻打燕国,苏代为燕国去劝赵惠王说:“我这次来的时候,经过易水,(看见)一只河蚌正张着壳晒太阳。有一只鹬鸟,伸嘴去啄河蚌的肉。河蚌连忙把壳合上,紧紧地钳住了鹬鸟的嘴。鹬鸟就说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就会死。’
河蚌也对鹬说:‘今天不放开你,明天不放开你,你就会死!’两个谁也不肯放。渔夫看到了,就把它俩一齐捉去了。现在赵国要去攻打燕国,燕赵两国相持不下,日子久了,双方的力量都消耗得很厉害。我担心强大的秦国成为鹬蚌相争中“渔夫”那样的角色。所以(我)希望大王仔细地考虑考虑。”惠王听了,恍然大悟,说:“有道理!”便停止了攻打燕国的行动。
鹬蚌相争全文拼音如下:
一、拼音
zhào qiě fá yàn,sū dài wéi yàn wèi huì wáng yuē:“jīn zhě chén lái,guò yì shuǐ。
赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。
bàng fāng chū pù,ér yù zhuó qí ròu,bàng hé ér qián qí huì。
蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。
yù yuē:‘jīn rì bú yǔ,míng rì bú yǔ,jí yǒu sǐ bàng!’
鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’
bàng yì wèi yù yuē:‘jīn rì bú chū,míng rì bú chū,jí yǒu sǐ yù!’
蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’
liǎng zhě bú kěn xiàng shě,yú zhě dé ér bìng qín zhī。
两者不肯相舍,渔者得而并禽之。
jīn zhào qiě fá yàn,yàn zhào jiǔ xiàng zhī,yǐ bì dà zhòng,chén kǒng qiáng qín zhī wéi yú fū yě。
今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。
gù yuàn wáng zhī shú jì zhī yě!”huì wáng yuē:“shàn。”nǎi zhǐ。
故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。
二、译文
赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就饿死你。’
两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。