相州昼锦堂记原文和翻译
这么个小小的士人,在当世得志,那意气的壮盛,以前的人们就将他比作穿着锦绣衣裳的荣耀。只有大丞相魏国公却不是如此,魏国公,是相州人士。先祖世代有美德,都是当时有名的大官。魏国公年轻时就已考取高等的科第,当了大官。全国的士人们,听闻他传下的风貌,仰望他余下的光彩,大概也有好多年了。
【只有恩德遍布百姓,功勋施及国家这些事情铭刻在钟鼎石碑上,颂扬在乐章里,光照后代,流传到永远】【全文翻译】做官做到将相,富贵之后回到故乡,这在人情上认为是很荣耀的事情,同时古往今来都是这样看的。读书人还处在穷苦的时候在乡里受苦,一般人和小孩都能轻视他,欺侮他。
【典故出处】:宋 欧阳修《相州昼锦堂记》:「垂绅正笏,不动声色,而措天下于泰山之安,可谓社稷之臣矣。」 【成语意思】:动:变动;声:说话的声音;色:脸色。内心活动丝毫没有在语言和神情上流露出来。形容镇静、沉着。也作「声色不动」、「不露声色」。
不动声色,用现在的话说,就是凡事内心的感受不会表现在脸上,也不会让别人看出来。不动声色中的动,就是表露,表现的意思。别人不管做什么,即使内心非常烦燥或愤怒了,但是脸上依然是非常平静的,让对方察觉不到自己真正的情绪。
为时名卿的为是?
“为时名卿”中的“为”字,意为“成为”、“作为”。它表示一种身份、地位或职责的获得或担任。在这里,“为时名卿”指的是成为当时有名的官员或贵族。
BAA(1)魏国公在至和年间,曾经以武康节度使的身份来治理过相州,便在官府的后园建造了一座“昼锦堂”。 (2)我想圣朝是以孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且受到怜惜抚育,何况我的孤苦尤其严重呢。
声:说话的声音。 词语解释:不动声色:动:变动。声色:说话的声音和脸色。指在紧急情况下,说话、神态仍跟平时一样没有变化。形容非常镇静,一点也不着急。
成语出处 宋·欧阳修《相州昼锦堂记》:“垂绅正笏,不动声色,而措天下于泰山之安,可谓社稷之臣矣。翻译:“至于面临重大事件,决定重大问题,都能衣带齐整,执笏端正,不动声色,把天下国家置放得如泰山般的安稳,真可称得上是国家的重臣啊!
神态... 基础释义: 内心活动不从语气和神态上表现出来,形容态度镇静。也说不露声色。 详细释义: 【解释】:声:言谈;色:脸色。
不动声色出自宋·欧阳修《相州昼锦堂记》。 原文如下:垂绅正笏,不动声色,而措天下于泰山之安,可谓社稷之臣矣。
谁能告诉我"若季子不礼于其嫂,买臣见弃于其妻"等的翻译
相州昼锦堂记》是宋代文学家欧阳修为宰相韩琦在故乡相州修建的昼锦堂写的一篇“记”,作于1065年。
出处:欧阳修 《相州昼锦堂记》原文:海内之士,闻下风而望余光者,盖亦有年矣。翻译:全国的士人们,听闻他传下的风貌,仰望他余下的光彩,大概也有好多年了。求采纳,谢谢!
不动声色的意思是内心活动不从语气和神态上表现出来,形容态度镇静。出自宋代欧阳修的《相州昼锦堂记》。不动声色的意思 意思:内心活动不从语气和神态上表现出来,形容态度镇静。出处:宋·欧阳修《相州昼锦堂记》:“垂绅正笏;不动声色;而措天下于泰山之安;可谓社稷之臣矣。
尚书吏部侍郎、参知政事欧阳修记。 标签: 赞颂 文言文 情感 《相州昼锦堂记》译文 做官做到将相,富贵之后返回故乡,这从人情上说是光荣的,从古到今都是这样啊。 大概士人在仕途不通的时候,困居乡里,那些平庸之辈甚至小孩,都能够轻视欺侮他。就像苏季子不被他的嫂嫂以礼相待,朱买臣被他的妻子嫌弃一样。
《相州昼锦堂记》不是苏轼写的,而是欧阳修的一篇记事散文。
相州昼锦堂记的原文与译文?
【相州昼锦堂记·欧阳修】 仕宦而至将相,富贵而归故乡。此人情之所荣,而今昔之所同也。 盖士方穷时,困厄闾里,庸人孺子,皆得易而侮之。
翻译:一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”不动声色 白话释义:内心活动不从语气和神态上表现出来,形容态度镇静。
出处:宋·欧阳修《相州昼锦堂记》:“垂绅正笏,不动声色,而措天下于泰山之安。” 不慌不忙 不慌张,不忙乱。形容态度镇定,或办事稳重、踏实。 出处:元·高文秀《襄阳会》第三折:“轮起刀来望我脖子砍,不慌不忙缩了头。” 处之泰然 处:处理,对待;泰然:安然,不以为意的样子。 若无其事的样子。
不动声色 意思:不动声色是一个汉语成语,读音为bù dòng shēng sè,意思是不说话,不流露感情;形容神态镇静。出处:宋·欧阳修《相州昼锦堂记》:“垂绅正笏,不动声色,而措天下于泰山之安,可谓社稷之臣矣。
不动声色声色的意思?
不动声色是一个汉语成语,读音为bù dòng shēng sè,意思是不说话,不流露感情;形容神态镇静;出自宋·欧阳修《相州昼锦堂记》。
【拼音】:bù dòng shēng sè 【释义】:声:言谈;色:脸色。在紧急情况下,说话、神态仍跟平时一样没有变化。形容非常镇静。
安安心心 保持心境平静,不受外界干扰 不动声色 声:言谈;色:脸色。 在紧急情况下,说话、神态仍跟平时一样没有变化。形容非常镇静。
“田忌赛马”的“不动声色”指的是在比赛中保持冷静、沉着、泰然自若的心态,表现出来的是镇定自若、不张扬的态度。
基本解释 亦作“ 穷戹 ”。亦作“ 穷阨 ”。穷困;困顿,不亨通。《汉书·苏武传》:“ 丁令 盗 武 牛羊, 武 復穷厄。
文言文求翻译,在线等
邓哀王冲字仓舒。少聪察岐嶷,生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖大悦,即施行焉。时军国多事,用刑严重。太祖马鞍在库,而为鼠所齧,库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲於是以刀穿单衣,如鼠齧者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠齧衣者,其主不吉。今单衣见齧,是以忧戚。”太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以齧鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚齧,况鞍县柱乎?”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戮,而为冲微所辨理,赖以济宥者,前后数十。【魏书曰:冲每见当刑者,辄探睹其冤枉之情而微理之。及勤劳之吏,以过误触罪,常为太祖陈说,宜宽宥之。辨察仁爱,与性俱生,容貌姿美,有殊於众,故特见宠异。臣松之以“容貌姿美”一类之言,而分以为三,亦叙属之一病也。】太祖数对群臣称述,有欲传后意。年十三,建安十三年疾病,太祖亲为请命。及亡,哀甚。文帝宽喻太祖,太祖曰:“此我之不幸,而汝曹之幸也。”【孙盛曰:春秋之义,立嫡以长不以贤。冲虽存也犹不宜立,况其既没,而发斯言乎?诗云:“无易由言。”魏武其易之也。】言则流涕,为聘甄氏亡女与合葬,赠骑都尉印绶,命宛侯据子琮奉冲后。二十二年,封琮为邓侯。黄初二年,追赠谥冲曰邓哀侯,又追加号为公。【魏书载策曰:“惟黄初二年八月丙午,皇帝曰:咨尔邓哀侯冲,昔皇天锺美於尔躬,俾聪哲之才,成於弱年。当永享显祚,克成厥终。如何不禄,早世夭昬!朕承天序,享有四海,并建亲亲,以藩王室,惟尔不逮斯荣,且葬礼未备。追悼之怀,怆然攸伤。今迁葬于高陵,使使持节兼谒者仆射郎中陈承,追赐号曰邓公,祠以太牢。魂而有灵,休兹宠荣。呜呼哀哉!”魏略曰:文帝常言“家兄孝廉,自其分也。若使仓舒在,我亦无天下。”】三年,进琮爵,徙封冠军公。四年,徙封己氏公。太和五年,加冲号曰邓哀王。景初元年,琮坐於中尚方作禁物,削户三百,贬爵为都乡侯。三年,复为己氏公。正始七年,转封平阳公。景初、正元、景元中,累增邑,并前千九百户。
翻译:邓哀王曹冲传,邓哀王曹冲,字仓舒。少年时就敏于观察,十分聪慧。曹冲出生五、六年,智力心思所达到的,就像成年人那样聪明。当时孙权曾送来一只很大的象,太祖要知道象的重量,询问众部下,都不能拿出办法来。曹冲说:“把象放在大船上面,在水痕淹到船体上刻下记号,再称量物品装载在船上,那么比较以后就可以知道了。”太祖十分高兴,马上施行了这个办法。当时军队国家事务繁多,施用刑罚又严又重。太祖的马鞍在仓库里被老鼠啃啮,管理仓库的吏役害怕一定会死,琢磨想要反绑双手去自首罪过,但仍然惧怕不能免罪。曹冲对他说:“等待三天,然后你自动去自首。”曹冲于是拿刀戳穿自己的单衣,就像老鼠咬啮的一样,假装作不乐意,脸上一副发愁的样子。太祖问他,曹冲回答说:“民间风俗认为老鼠咬了衣服,主人就会不吉利。现在单衣被咬了,所以难过。”太祖说:“那是瞎说,用不着苦恼。”不久库吏把老鼠咬马鞍的事情汇报了,太祖笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬,何况是挂在柱子上的马鞍呢?”一点也没责备。曹冲心地仁爱,识见通达,都像这件事情所表现的那样,本应犯罪被杀,却被曹冲暗中分辩事理而得到帮助宽宥的,前后有几十人。太祖几次对众大臣称赞曹冲,有想要把王位传给他的意思。建安十三年(208),曹冲十三岁时,他得了病,病得很重,太祖亲自为他向天请求保全生命。到了曹冲死去时,太祖极为哀痛。文帝宽解安慰太祖,太祖说:“这是我的不幸,却是你们的幸运啊。”一说就流下眼泪,为曹冲聘了甄氏已经死去的女儿与他合葬,追赠给他骑都尉的官印绶带,命宛侯曹据的儿子曹琮做曹冲的后代。建安二十二年(217),封曹琮为邓侯。黄初二年(221),追赠谥号给曹冲为邓哀侯,又追加称号为邓公。黄初三年(222),晋升曹琮的爵位,迁移封地,为冠军公。黄初四年,迁移封地为己氏公。太和五年(232),加给曹冲谥号为邓哀王。景初元年(237),曹琮因为在中尚方制作禁止的器物,犯了罪,削减他的封邑三百户,降爵为都乡侯。景初三年(239),恢复爵位为己氏公。正始七年(246),转封为平阳公。景初(237~239)、正元(254~256)、景元期间(260~264),屡次为曹琮增加封邑,连同以前的共有一千九百户。
。
智意:聪明才智
致:送给
群下:部下,下属
校:考察,衡量
太祖悦,即施行焉
太祖(曹操)很高兴,马上照这个办法作了。
亲╭(╯3╰)╮,望采纳,选为满意答案~~