谭嗣同写的《潼关》的诗意是什么?
终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。译文:千年的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了“得得”的马蹄声。滔滔的黄河与辽阔的原野还嫌不够舒展,从华山进入潼关后更不知什么是坦平。
谭嗣同的《潼关》原文如下 : 终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。 河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。
【翻译】 这位英气勃发的少年,骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。大概从古到今,这巍峨的雄关就被白云,团团簇拥着,一直不曾解围吧。【原文】《潼关·终古高云簇此城》:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。
十年生死两茫茫,不思量,自难忘 ——苏轼《江城子?
《潼关》古诗翻译
《潼关》古诗翻译:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。解释:1. 终古高云簇此城:这句诗描绘了潼关一带的景象,这里自古以来云气缭绕,仿佛簇拥着这座城池。终古,即自古,表示这一景象历史久远。
《潼关》第一句簇字的妙处:簇拥,写出了巍峨的雄关就被白云团团簇拥着,表现了潼关城高耸入 云,巍峨壮观的景象。表达了作者对祖国壮美山河的热爱。
tóng guān 潼关 qīng tán sì tóng 清 谭嗣同 zhōng gǔ gāo yún cù cǐ chéng , 终古高云簇此城。
原文:潼关 谭嗣同 终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关解不平。赏析:伟大的壮观还在更高更远的地方。潼关地处陕西、山西、河南三省交界点,南邻华山群峰,东望豫西平原。
终古高云簇此城的簇有什么妙处?
终古高云簇此城” “簇”的妙处:簇是“簇拥”的意思,运用拟人手法,写出高云簇拥古城的景象,表现出潼关的高,异峰突起,令人神往。
原文:《潼关》【作者】谭嗣同 【朝代】清译文对照 终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。翻译:古往今来的云气簇拥着潼关城隘,此时萧瑟的秋风声将我的马蹄声吹散。
终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关解不平。【译文】这位英气勃发的少年骑马登上半山间的潼关古道,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散,吹远,飞入滚滚的云涛里。
《潼关》原文:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。出处:《潼关》是清末政治家、诗人谭嗣同创作的一首七言绝句。译文:久远的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了“得得”的马蹄声。
终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关解不平。【作者简介】:谭嗣同(1865.3.10—1898.9.28),男,字复生,号壮飞,湖南浏阳人,中国近代著名政治家、思想家,维新派人士。其所著的《仁学》,是维新派的第一部哲学著作,也是中国近代思想史中的重要著作。
潼关古诗 潼关古诗原文及翻译
《潼关》的译文:自古以来,高高云层丛聚在这座城池上,秋风吹散了马蹄声。奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,秦岭山脉进潼关后也不知道何为平坦。
《潼关》的赏析
首句“终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声”描绘潼关一带苍茫雄浑的气象,马蹄声能催动豪情,营造出一种浩荡的豪情。三四句“河流大野犹嫌束,山入潼关不解平”黄河浩浩荡荡以及潼关境域内的山峦起伏,抒发了诗人傲岸不羁雄奇磊落胸怀。
诗人在这首诗中所呈现出的,是一种扩张式的、外拓型的心态。这是一种在新旧社会交替之际所急需的新型人才应有的精神状态。
《潼关》
谭嗣同 〔清代〕
终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。
河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。
1、原文:《潼关》
【作者】谭嗣同 【朝代】清译文对照
终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,
山入潼关不解平。
2、翻译:
古往今来的云气簇拥着潼关城隘,此时萧瑟的秋风声将我的马蹄声吹散。望去表里山河,黄河到了这里虽然已经进入到广阔的关中平原,却还是显着被束缚,向西而去的群山全无平坦,一山更比一山高。