得道多助失道寡助原文及注释(得道多助失道寡助原文及翻译)

星空下的拥抱 古诗鉴赏 4

孟子中得道多助失道寡助译文?

得道多助, 失道寡助 解释 道:道义;得道:符合道义;寡:少。符合正义(道 义) 就能得到多方面的支持帮助,违背正义(道义)必 然陷于孤立。

得道多助失道寡助是一句成语,意思是人们在得到信仰或做出正确的选择时,会得到更多的帮助和支持,而一旦偏离了正道,纠正起来就会变得非常困难。

注释如下:得道者:实施“仁政”的君主。者,什么的人,此处特指君主。道,正义。下同。失道者:不实施“仁政”的君主。寡:少。出处:《孟子》原文(节选):得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。

得道多助,失道寡助是指站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁义,必然陷于孤立。

是在正道上行走的人会得到更多的帮助,而走上邪路的人则会面临更多的困难和孤立。

得道多助,失道寡助的注释译文?

"得道多助,失道寡助"是一句中国古代的谚语,意思是当一个人遵循正义的道路时,会得到更多的帮助和支持;而一旦违反了正义的原则,将很难得到他人的支持和帮助。

夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。

得道多助失道寡助的简短译文是:能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。得道多助,失道寡助,出自《孟子·公孙丑下》,指站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁义,必然陷于孤立。原文:天时不如地利,地利不如人和。

得道多助失道寡助释义:施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。

得道多助失道寡助原文及翻译原文:天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

得道多助失道寡助和富贵不能淫和生于忧患死于安乐译文?

得道多助,失道寡助:站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁道,必陷于孤立。富贵不能淫:富贵不能使他的心志迷乱。

得道多助,失道寡助原文: 天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

译文:使百姓定居下来而不迁到其他的地方去,不能靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武器的锐利。出处:《孟子·公孙丑下·得道多助,失道寡助》选段:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。

出处:战国.孟子《得道多助,失道寡助》。原文节选:三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。译文:方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。

原文 天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

得道多助,失道寡助原文及翻译

出处:战国.孟子《得道多助,失道寡助》。原文节选:三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。译文:方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。

得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。”孟子说:“有利的天时不如有利的地势,有利的地势不如人心的团结。三里的内城,七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。

  城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。  故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。

得道多助失道寡助,就是说能施行仁政的君王,就会得到多数的臣民的支持与帮助,不能施行仁政的暴君,得到支持与帮助的臣民就少。

得道多助失道寡助原文及翻译

得道多助,失道寡助原文及翻译 原文:得道者多助,失道者寡助。翻译:那些遵循道义的人会得到许多人的帮助,而那些失去道义的人则很少有人愿意帮助。详细解释:1. 得道者多助:这里的“得道”指的是遵循道义、正义的行为。

得道多助,失道寡助是指站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁义,必然陷于孤立。

得道多助,失道寡助原文及翻译:得道者多助,失道者寡助,翻译:能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。《得道多助,失道寡助》作者:孟子,朝代:先秦。天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。

得道多助,失道寡助中的道指的是民心的意思。 这句话出自《孟子·公孙丑下》,指站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁义,必陷于孤立。

‘委而去之’,意味着即使有坚固的城池,若人心离散,也难以坚守。‘域民’和‘固国’的策略,强调的是通过仁政而非单纯的地理屏障来维系国家的稳定。‘兵革’的威力,最终还是需要人心的支撑才能发挥。在得道与失道的对比中,最终胜利的关键在于人心所向,而非一时的胜败得失。

故曰: 域⑽民不以封疆⑾之界,固⑿国不以山溪⒀之险,威天下不以兵革之利。 得道⒁者多助,失道⒂者寡助。寡助之至⒃,亲戚畔(叛)⒄之。多助之至,天下顺⒅之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔(叛),故⒆君子有不战,战必胜矣。注释 ⑴ [天时]指有利于作战的天气时令。

《孟子》三章 《得道多助,失道寡助》翻译

《孟子》三章 《得道多助,失道寡助》的意思是站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁义,必然陷于孤立。通过对“天时”、“地利”、“人和”的比较,论证了“天时不如地利,地利不如人和”的道理。

《孟子》三章 《得道多助,失道寡助》原文

天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

译文:

有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

方圆三里的内城,方圆七里的外城,攻打却不能取胜。包围攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势啊。城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不精良,粮食供给也并不是不充足,但守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好也不及人心所向、内部团结。

所以说:使百姓定居下来,不能靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武器的锐利。施行仁政的君主,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连兄弟骨肉也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人(都会)归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打连兄弟骨肉都背叛他的寡助之君,所以(能行仁政的)君主不战则已,战就一定会胜利。

标签: 地利 失道寡助 仁政

抱歉,评论功能暂时关闭!