名花倾国两相欢全诗
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。这句诗出自唐代诗人李白的《清平调·其三》。全诗为:“名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。”这首诗是李白在长安供奉翰林时所作。一日,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三首诗。
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。译文:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。这动人的美景姿色消除了君王的烦心事,在沉香亭北面一同倚着栏杆赏花,多么优雅风流啊。
李白《清平调·其三》原文如下:名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。这首诗歌主要描绘了一幅名花和美人相互欣赏,君王带笑观看的和谐画面。然后通过春风消除了无尽的怨恨,美人倚靠在沉香亭北的阑干上,享受着宁静的时光。
清平调三首 唐·李白 云想衣裳花想容, 春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见, 会向瑶台月下逢。 一枝红艳露凝香, 云雨巫山枉断肠。 借问汉宫谁得似?
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。长字读嫦还是读涨?
这个应该没有那么揪结,就是经常,长久的意思,当然读“常”。
清平调·名花倾国两相欢,常得君王带笑看。2. 解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。译文:1. 绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容,不停此铅观看。2. 在沉香亭北共同倚靠着栏杆,动人姿色似春风能消无限春愁春恨。
李白的《清平调》,这两句的翻译是:牡丹与贵妃都如此美丽动人,使君王直笑着看。清平调共三首,都是七言绝句,全诗为:云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
这首诗其实是在玩王者荣耀的时候,这是杨玉环的台词。 2.《清平调·其三》 李白 名花倾国两相欢, 常得君王带笑看。 解释春风无限恨, 沉香亭北倚栏干。
清平调·其一 唐代:李白 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 译文: 见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。
李白《清平调·名花倾国两相欢》 讲解、赏析
大家好,今天要给大家讲解的是《清平调·名花倾国两相欢》;【作者】唐·李白 名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
名花倾国两相欢的意思:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰。名花倾国两相欢,是由唐代浪漫主义诗人李白著,出自《清平调词》。“名花倾国两相欢”诗句出自李白的《清平调词》,全文为:名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。是唐代诗人李白创作是组诗作品,共三首。
出自:唐代诗人李白《清平调·名花倾国两相欢》全文:名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。译文:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。赏析:此诗是李白在长安为翰林时所作。
《清平调·云想衣裳花想容》唐代诗人李白所著,全诗如下: 云想衣裳花想容, 春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见, 会向瑶台月下逢。
此典句出自[唐]李白《清平调》:名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。1.名花:此指玄宗与杨贵妃所赏牡丹花。倾国:喻美人,此指杨贵妃。2.春风:喻指杨贵妃。句谓杨贵妃像和煦的春风,能消解玄宗的万般怅恨。3.沉香亭:以沉香木制的亭子,在长安兴庆宫龙池东北。
名花倾国两相欢 常得君王带笑看全诗
《清平调·名花倾国两相欢》:原文:名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。译文:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容不停观看。在沉香亭北共同倚靠着栏杆,动人姿色似春风能消无限春愁春恨。赏析:这首诗总承二两首,把牡丹和杨贵妃与君王糅合,融为一体。
赞美牡丹花的诗句: 1.《清平调》李白 唐 名花倾国两相欢,长得君王带笑看。 解释春风无限恨,沉香亭北倚栏干。
《清平调·名花倾国两相欢》唐代:李白 名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。白话文释义:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。此时心中有再大的怨恨,只要和贵妃一起来到这沉香亭畔的牡丹园,也会被消散得无影无踪了。
“名花倾国两相欢”出自唐代诗人李白的一首诗词《清平调词》。诗词是用来描述唐玄宗宠爱贵妃杨玉环,将名花和杨玉环相提并论,衬托她的美丽。
李白为杨贵妃写的诗是《清平调词三首》。原文:《清平调其一》:云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。《清平调其二》:一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。《清平调其三》:名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 清平调 其二 一枝红艳凝香,云雨巫山枉断肠。 借汉宫谁得似?可怜飞燕倚新 。
名花倾国两相欢,常得君王带笑看 这是谁作的诗?详细给翻译一下
李白的名作《清平调》中有两句脍炙人口的诗句:“名花倾国两相欢,常得君王带笑看。”这两句描绘了牡丹花与杨贵妃的绝世姿容,让君王看了都会露出笑容。这首诗共有三首,都是七言绝句,展现了李白在长安时期为唐玄宗和杨妃所作的新乐章。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。其二: 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。 其三: 名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
《清平调 》 李白 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。 借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
兴庆湖畔,他们漫步长堤,身后是空辇和一行最出色的梨园弟子。他们在花香月色之中,摆下歌舞。
名花倾国两相欢 常得君王带笑看翻译
清平调·名花倾国两相欢
【作者】李白 【朝代】唐
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
李白
译文绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容不停观看。在沉香亭北共同倚靠着栏杆,动人姿色似春风能消无限春愁春恨。
李白
注释清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。名花:牡丹花。倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。典出汉李延年《佳人歌》:“一顾倾人城,再顾倾人国。”得:使。解释:消除。春风:指唐玄宗。沉香:亭名,沉香木所筑。
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。
据晚唐五代人的记载,这三首诗是李白在长安供奉翰林时所作。唐玄宗天宝二年(743年)或天宝三年(744年)春天的一日,唐玄宗和杨妃在宫中在沉香亭观赏牡丹花,伶人们正准备表演歌舞以助兴。唐玄宗却说:“赏名花,对妃子,岂可用旧日乐词。”因急召翰林待诏李白进宫写新乐章。李白奉诏进宫,即在金花笺上作了这三首诗。《清平调词三首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品,共三首七言乐府诗。
名花倾国两相欢,常得君王带笑看翻译:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容不停观看。
《清平调·名花倾国两相欢》原文:
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
《清平调·名花倾国两相欢》翻译:
绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。
《清平调·名花倾国两相欢》简析:
这一首,总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花与倾国相融;二句写君王的欢愉,“带笑看”三字,贯穿了三者,把牡丹、贵妃、明皇三位一体化了。三、四句写君王在沉香亭依偎贵妃赏花,所有胸中忧恨全然消释。
人倚阑干、花在栏外,多么优雅,多么风流!全诗语言艳丽,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷离恍惚。无怪乎深为玄欣赏,贵妃喜爱。
《清平调·名花倾国两相欢》创作背景:
这首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这章。