溪居即事古诗带拼音朗读(溪居即事原文翻译古诗溪居即事原文翻译)

雪舞尘墟 诗词大全 4

溪居即事这首诗的意思

《溪居即事》的白话释义:村间的屋外有条小河曲曲弯弯,不知谁家的小船没系上绳缆;春风吹着小船儿飘飘悠悠,慢慢地飘进了钓鱼的河湾。小孩子望到了喜出望外,以为是邻村的客人忽然到来。他急急忙忙奔向柴门,赶紧把闭着的柴门打开。

《溪居即事》古诗带拼音如下:líwài shuíjiābùxìchuán, chūn fēng chuīrùdiào yúwān。篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。xiǎo tóng yíshìyǒu cūn kè,jíxiàng chái mén qùquèguān。小童疑是有村客,急向柴门去却关。

溪居即事 (唐)崔道融篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。小童疑是有村客,急向柴门去却关。注释: 1.溪居:溪边村舍。

溪居即事 唐 · 崔道融 篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。 小童疑是有村客,急向柴门去却关。 全译 篱笆外面不知是谁家没有系好船只。

lí wài shuí jiā bù xì chuán , chūn fēng chuī rù diào yú wān 。篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。

《溪居即事》古诗拼音版如下:译文:篱笆外面不知是谁家没有系好船只。春潮上涨小船被吹进了钓鱼湾。有一位小孩正玩得高兴,突然发现有船进湾来了,以为是村里来了客人,急急忙忙地跑回去,去把柴门打开。注释:溪居:溪边村舍。即事:对眼前的事物、情景有所感触而创作。

溪居即事原文翻译古诗溪居即事原文翻译

溪居即事原文 篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。小童疑是有村客,急向柴门去却关。译文 不知道是谁家的小船没系好,被春风吹进了篱笆外面的钓鱼湾。院子里有一个小孩儿玩得正高兴,突然发觉有船驶进湾来,以为是客人来了,连忙跑到门口,去把门打开。

小童疑是有村客,急向柴门去却关两句应读得轻快些。 溪居即事原文 崔道融 篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。 小童疑是有村客,急向柴门去却关。

1溪居即事 唐代 崔道融 篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾篱笆外面不知是谁家没有系好船只,小船被春风吹动,一直漂进钓鱼湾小童疑是有村客,急向柴门去却关玩耍的小童看到有船进湾来了,以为有客人来,急忙跑去。

这是一首七言绝句,整首诗朴素自然,诗味浓郁,意境悠远,读完使人感受到水乡宁静优美的景色,以及浓郁的乡村生活气息;从诗人的描写中。

朗读这首诗的语调前两句应该是平和恬静的心情,节奏不要快,后两句要把热情、淳朴、天真可爱的形象表现出来,带有喜悦的心情朗读,语调稍快。

溪居即事 崔道融 篱外谁家不系船, 春风吹入钓鱼湾。 小童疑是有村客, 急向柴门去却关。

溪居即事古诗的意思

溪居:溪边村舍。即事:对眼前的事物、情景有所感触而创作。系(xì):栓,捆绑。疑:怀疑,以为。柴门:木制的门,诗中泛指家门。去却:却是助词,去却意思为去掉;关:这里指关闭柴门的栓卡、钩环之类。

溪居古诗带拼音版 xī jū 溪居 liǔ zōng yuán 柳宗元 jiǔ wéi zān zǔ léi , xìng cǐ nán yí zhé 。久为簪组累,幸此南夷谪。xián yī nóng pǔ lín , ǒu sì shān lín kè 。闲依农圃邻,偶似山林客。

溪居即事 [唐] 崔道融 篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。 小童疑是有村客,急向柴门去却关。 译文 篱笆外面不知是谁家没有系好船只。

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《溪居即事》;【作者】唐·崔道融 篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。小童疑是有村客,急向柴门去却关。

“溪居即事”的拼音

【读音】xī jū jí shì 【释义】《溪居即事》是唐代诗人崔道融的作品之一。这首诗写眼前所见,信手拈来,自然成篇。所写虽日常生活小事,却能给人以美的熏陶。

《溪居即事》:唐·崔道融 lí wài shuí jiā bù xì chuán,chūn fēng chuī rù diào yú wān。篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。xiǎo tóng yí shì yǒu cūn kè,jí xiàng zhài mén qù què guān。小童疑是有村客,急向柴门去却关。

溪居即事原文 篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。小童疑是有村客,急向柴门去却关。译文 不知道是谁家的小船没系好,被春风吹进了篱笆外面的钓鱼湾。院子里有一个小孩儿玩得正高兴,突然发觉有船驶进湾来,以为是客人来了,连忙跑到门口,去把门打开。

这首诗展现出一幅素淡的水乡风景画:临水的村庄,掩着的柴门,疏疏落落的篱笆,碧波粼粼的溪水,漂荡的小船,奔走的儿童。

溪水居住即是事件的意思 溪水居住即是事件的意思

溪居即事的解析

《溪居即事》这是崔道融写的一首古诗,让我们一起来它的意思!

溪居即事没有遮掩什么,诗的前两句勾勒出了溪居生活的恬静平和、生意盎然,诗的后两句描写的是儿童,“疑”“急”二字。

《溪居》中描绘了迁居愚溪后的生活情景:与农田菜圃为邻,清晨,踏着露水去耕地除草;有时荡起小舟,去游山玩水,直到天黑才归来。

篱笆外面不知是谁家没有系好船只。春潮上涨小船被吹进了钓鱼湾。 有一位小孩正玩得高兴,突然发现有船进湾来了,以为是村里来了客人,急急忙忙地跑回去,去把柴门打开。

溪居即事这首古诗描绘的是一幅宁静而生动的水乡生活画面。诗的首句"篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾",简洁明了地描绘了溪边人家的悠闲,一叶小舟因春风的吹拂而随意漂进钓鱼湾,暗示了环境的宁静和生活的随意。

溪居即事全诗拼音

《溪居即事》翻译:篱笆外面不知道是谁家的船只没有系好,小船被春风吹动,一直漂进钓鱼湾。玩耍的小童看见远方有船进湾来了,以为有客人来,急忙跑去打开柴门。

《溪居即事》

唐·崔道融

篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。

小童疑是有村客,急向柴门去却关。

赏析

诗的前两句勾勒出了溪居生活的恬静平和、生意盎然,诗的后两句描写的是儿童,“疑”“急”二字,惟妙惟肖地刻画出儿童好奇、兴奋、粗心、急切的心理。全诗朴素自然,平淡疏野,诗味浓郁,意境悠远;使人可以感受到水乡宁静、优美的景色,浓郁的乡村生活气息。

创作背景

黄巢起义时期,崔道融隐居温州仙岩山,这首诗便是他在这段时间所作,是诗人居住在水乡小河畔的村舍里所见到的一幕水乡风情,信手拈来。

《溪居即事》全诗拼音如下图:

《溪居即事》

【作者】崔道融 【朝代】唐

篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。

小童疑是有村客,急向柴门去却关。

译文:

篱笆外面不知是谁家没有系好船只。春潮上涨小船被吹进了钓鱼湾。

有一位小孩正玩得高兴,突然发现有船进湾来了,以为是村里来了客人,急急忙忙地跑回去,去把柴门打开。

内容品读:

这首诗写眼前所见,信手拈来,自然成篇。所写虽日常生活小事,却能给人以美的薰陶。 凡是有河道的地方,小船作为生产和生活必需的工具,是一点不稀奇的。但“篱外谁家不系船”句,却于平常中又显出不平常来了。似乎作者于无意中注意到了生活中的这一琐事,故以此句开首。“谁家”即不知是哪一家的。因为“不系船”,船便被吹进“钓鱼湾”。

“春风”二字,不仅点时令,也道出了船的动因。春潮上涨,溪水满溢,小船才会随着风势,由远至近,悠悠荡荡地一直飘进钓鱼湾来。

标签: 钓鱼湾 春风 柴门去却关

抱歉,评论功能暂时关闭!