天涯地角寻思遍(穷无尽穷的读音?)

今晚吃什么 诗词大全 4

无什么无尽,四字词语?

词语:无穷无尽。 意思没有尽头;没有限度。 出处: 宋 晏殊《踏莎行》:“无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍的意思是:人世间无穷无尽的是离愁,我的心要飞到天涯地角寻他个遍。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍的出处该句出自《踏莎行·祖席离歌》,全诗如下:《踏莎行·祖席离歌》晏殊祖席离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。

无穷无尽[ wú qióng wú jìn ] 穷:完。没有止境,没有限度。 出处:宋·晏殊《踏莎行》:“无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

无穷无尽。 拼音:wú qióng wú jìn 解释:穷:完结。尽:尽头。意思是指没有止境,没有限度。 出处:宋·晏殊《踏莎行》:“无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

无适无莫 适:厚;莫:薄。对人没有什么亲疏厚薄。 无冬无夏 无论冬天还是夏天。指一年四季从不间断。 无法无天 旧指不顾国法和天理,任意干坏事。

踏莎行·祖席离歌 宋代:晏殊 祖席离歌,长亭别宴。香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。画阁魂消,高楼目断。斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。译文 饯行酒席上唱完离别的悲歌,亭中散了离别的饮宴,香尘遮住了视线,离人仍频频回首。

晏殊《踏莎行》全词翻译赏析

画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。[注释]①踏莎行:又名《喜朝天》、《柳长春》、《芳心苦》、《惜余春》、《踏雪行》等。②祖席:古代出行时设筵席以祭路神,称作祖席,后泛指饯行酒席。③香尘:落花满地,旋碾作尘,尘土也带花香,故称香尘。

无穷无尽 【近义】无边无际、应有尽有 【释义】穷:完。 没有止境,没有限度。【出处】宋·晏殊《踏莎行》:“无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

“天涯地角寻思遍”的上一句是:“无穷无尽是离愁”,诗句出自宋代晏殊所著的《踏莎行·祖席离歌》“天涯地角寻思遍”全诗 《踏莎行·祖席离歌》宋代 晏殊 祖席离歌,长亭别宴。香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。画阁魂消,高楼目断。斜阳只送平波远。

解释:画阁上我黯然魂消,上高楼望断天涯,夕阳下只见江波无边无垠。人世间无穷无尽的是离愁,我的心要飞到天涯地角寻他个遍。画阁魂消,高楼目断。斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。解释:画阁上我黯然魂消,上高楼望断天涯,夕阳下只见江波无边无垠。

“长亭别宴”出自宋代晏殊的《踏莎行》。“长亭别宴”全诗《踏莎行》宋代 晏殊祖席离歌,长亭别宴。香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。画阁魂消,高楼目断。斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

无穷无尽:【基本解释】:没有止境,没有限度。【拼音读法】:wú qióng wú jìn【使用举例】:劳动人民具有~的智慧。

一个8字躺着一个尽字画个叉是什么成语?

无穷无尽 【近义】无边无际、应有尽有 【释义】穷:完。 没有止境,没有限度。【出处】宋·晏殊《踏莎行》:“无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

画阁魂消,高楼目断。斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。 碧海无波,瑶台有路。思量便合双飞去。当时轻别意中人,山长水远知何处。绮席凝尘,香闺掩雾。红笺小字凭谁附。高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。 绿树归莺,雕梁别燕。春光一去如流电。

宋·晏殊《踏莎行》:“无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。” 原文: 《踏莎行》 晏殊 祖席离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。

踏莎行 ·晏殊 祖席离歌,长亭别宴。香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去掉依波转。画阁魂消,高楼目断。斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。此词上片开始写送别场面,然后分别从居者、行者两方面写离情,一方面表现居者依依难舍,另一方面叙写行人不忍离去。

回天涯地角有穷时,只有相思无尽处是什么成语——无穷无尽。 无穷无尽wú qióng wú jìn 【解释】穷:完。没有止境,没有限度。 【出处】宋·晏殊《踏莎行》:“无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。” 【结构】联合式。 【用法】用来形容数量多或没有限度、没有止境。一般作谓语、定语、状语。

踏莎行晏殊原文赏析在线翻译解释

「无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍」句:谓从连接到天边的水波,引出无边无际的离愁,而有「思绕天涯」之感。寻思,不断思索。赏析 此词起二语,写在饯行的酒席上别情依依。「离歌」与「别宴」同属一事,而「别宴」又与「祖席」意同。此处不避重复,是为了强调送别的场面。

无穷无尽无穷无尽_成语解释【拼音】:wúqióngwújìn【释义】:穷:完。没有止境,没有限度。

无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。【赏析】这首词写饯别、依依相送和别后的怀思,情景逼真,含蕴无尽,如妙手绘丹青,一幅春江送别图宛然立于眼前,令读者如同置身其中,真切地感受到作者的缱绻深情。这首小词“足抵一篇《别赋》”(唐圭璋)。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

露从今夜白,月是故乡明。——杜甫《月夜忆舍弟》译文:从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡最明亮。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。 ——晏殊。译文:人世间无穷无尽的是离愁,我的心要飞到天涯地角寻他个遍。烽火连三月,家书抵万金。

“无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍”,写别后的思量。主人公放纵自己的想象,让此情随波而去,绕遍天涯。由眼前的渺渺平波,引出无穷无尽的离愁,意境本已深远,再以“天涯地角”补足之,则相思相望之情几趋极致。此词写饯别相送及别后的怀思,均情景逼真,含蕴无尽。

穷无尽穷的读音?

穷无尽穷读作:qióng wú jìn qióng 无穷无尽[ wú qióng wú jìn ] 没有止境,没有完结。出处:宋·晏殊《踏莎行》:“无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

踏莎行 作者:晏殊 朝代:北宋 体裁:词 祖席离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。【注释】①祖席:饯行的酒席。②香尘:芳香之尘,多指女子行踪。③回面:回首。居人:家居的人。

这些是不同版本的看图猜成语图片答案都是无穷无尽。无穷无尽 [ wú qióng wú jìn ]穷:完。没有止境,没有限度。出 处 宋·晏殊《踏莎行》:“无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

无穷无尽 wú qióng wú jìn 【解释】穷:完。没有止境,没有限度。【出处】宋·晏殊《踏莎行》:“无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。”【结构】联合式。【用法】用来形容数量多或没有限度、没有止境。一般作谓语、定语、状语。【正音】尽;不能读作“jǐn”。【辨形】尽;不能写作“劲”。

答案是:无穷无尽。【解释】:穷:完。没有止境,没有限度。【出自】:宋·晏殊《踏莎行》:“无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。”【示例】:那西天路~,几时能到得!

【无穷无尽】解释:穷:完。没有止境,没有限度。拼音:wú qióng wú jìn 出处:宋·晏殊《踏莎行》:“无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

踏莎行·祖席离歌赏析

《踏莎行·祖席离歌》是宋代词人晏殊的作品,被选入《宋词三百首》。此词咏别情。上片写饯行的情景,开始写送别场面,然后分别从居者、行者两方面写离情,一方面表现居者依依难舍,另一方面叙写行人不忍离去;下片单从居者方面写对行者的思念,因行者从水路乘船走,所以仍紧扣水波写。全词融情于景,情境如画,勾勒出一幅春江送别图,语言含蓄婉转、平易而意旨深曲。

此词起二语,写在饯行的酒席上别情依依。“离歌”与“别宴”同属一事,而“别宴”又与“祖席”意同。此处不避重复,是为了强调送别的场面。“香尘”句,写刚分手时的情景:落花满地,尘土也带有芬芳的气息,已隔着漠漠的香尘,彼此还一再含情回顾。“回面”,虽未点明是“居人”还是“行人”,但可以想见双方都缱绻缠绵,不忍别去。四、五句从送者与行者分别写来,两相对照,令人尤难解颐。尽管频频回望对方,总有不能再看到的时候。一个小树林,隔断了人的视线,那马儿也象了解“居人”的心意,仰首长嘶,而“行人”已乘船渐行渐远,终于随着江流的曲折而隐没不见了。马嘶、棹转,从侧面衬托出别情之深。

过片两句,写“居人”登上画阁,不禁黯然魂消,凭倚高楼,独自含愁极望,惟见江波映照着落日余辉,伸展向遥远的天边,徒令人增添别恨而已。居人登楼,只是惘惘离怀,有所不甘,并不必为了继续目送行舟。词语不粘不脱,有悠然远意。

时间上,下片与上片亦不一定紧密衔接,登楼极目,只是别后的情事,遥念行人,无时能已。句中“只送”二字,怨极恨极而又无可奈何,语言平易而意旨深曲。收二句“无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍”,写别后的思量,自上句“平波远”三字化出。抒情主人公放纵自己的想象,让此情随波而去,绕遍天涯。由眼前的渺渺平波,引出无穷无尽的离愁,意境本已深远,再以“天涯地角”补足之,则相思相望之情几趋极致。

此词写饯别相送及别后的怀思,均情景逼真,含蕴无尽。如一幅丹青妙手绘的春江送别图,令读者置身其间,真切地感受到作者的缱绻深情。

标签: 角寻 祖席离歌 离愁

抱歉,评论功能暂时关闭!