“关关雎鸠,在河之洲”是什么意思
“关关雎鸠,在河之洲”意思是:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
这句诗的意思是:关关和鸣的睢鸿,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑出处是哪首诗?此诗句出自先秦《诗经》里的《周南·关雎》。全诗如下:诗经·周南·关雎先秦•佚名关关睢鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
关关雎鸠,在河之洲《诗经·关雎》【原文】关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右毛之。窈窕淑女,钟鼓乐之。【译文】关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。
《关睢》是《诗经》的第一篇,写得非常优美,同时也非常重要,据员外来看,不单纯是一首爱情诗。
关关雎鸠在河之洲意思是什么 关关雎鸠在河之洲出自哪
关关雎鸠,在河之洲翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。出自《国风·周南·关雎》,是《诗经》的一篇。原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
原文:《关雎》关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。译文:关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。
关关雎鸠,在河之洲翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。原文:《关雎》【作者】无名氏 【朝代】先秦 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
关关雎鸠在河之洲意思是:关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。 出自《诗经·关雎》 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。
关关雎鸠,在河之洲翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。全文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
关关之鸠在河之洲出自《国风·周南·关雎》。是中国古代一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗如下:关关雎鸠,在河之洲。译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中小洲。美丽贤淑的女子,真是君子好配偶。参差不齐的荇菜,左边右边不停采。美丽贤淑的女子,梦中醒来难忘怀。美好愿望难实现,醒来梦中都思念。
名句关关雎鸠在河之洲出自 名句关关雎鸠在河之洲原文
“关关雎鸠,在河之洲”出自《诗经·国风·周南·关雎》。“关关之鸠,在河之洲”的意思:关关和鸣的雎鸠,在河中的小洲栖息。其中,“关关”是象声词,形容雌雄二鸟相互应和的叫声。“雎鸠”是一种水鸟,据说雌雄雎鸠形影不离。作品原文 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
民间的歌,唱出的是百姓的心声,唱出的是对生活真实体验的实实在在的道理。
在河之洲上一句:关关雎鸠。原文:《关雎》【作者】无名氏 【朝代】先秦 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
关关雎鸠,在河之洲翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。原文:《关雎》【作者】无名氏 【朝代】先秦 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
关关雎鸠在河之洲是什么意思?
学霸笔记:诗经 《诗经 关雎》 赏析-高清480P
“关关雎鸠,在河之洲”意思是关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。出自先秦时期的《诗经·关雎》。
关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠:一种水鸟名,即王鴡。
全文:
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文:
关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
《关雎》的内容其实很单纯,是写一个“君子”对“淑女”的追求,写他得不到“淑女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让“淑女”快乐。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《诗经》的时代是对贵族的泛称,而且这位“君子”家备琴瑟钟鼓之乐,那是要有相当的地位的。以前常把这诗解释为“民间情歌”,恐怕不对头,它所描绘的应该是贵族阶层的生活。另外,说它是情爱诗当然不错,但恐怕也不是一般的爱情诗。这原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家庭赞美新娘、祝颂婚姻美好的。《诗经·国风》中的很多歌谣,都是既具有一般的抒情意味、娱乐功能,又兼有礼仪上的实用性,只是有些诗原来派什么用处后人不清楚了,就仅当作普通的歌曲来看待。把《关雎》当作婚礼上的歌来看,从“窈窕淑女,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”“钟鼓乐之”,也是喜气洋洋的,很合适的,当然这首诗本身,还是以男子追求女子的情歌的形态出现的。