才了蚕桑又插田的上一句(农村四月闲人少下一句诗是什么?)

年糕不糕冷 诗词大全 18

才了蚕桑又插田的前一句古诗是什么?

“乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田”出自宋朝诗人翁卷的古诗词作品《乡村四月》第三四句,其全文如下: 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。

乡村四月闲人少的下一句是才了蚕桑又插田。出自宋代翁卷的《乡村四月》,原文是:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。译文:初夏季节,江南的山间原野,到处绿油油的,满河的流水,映着天光,白茫茫一片。在如烟似雾的细雨中,杜鹃鸟不时地鸣叫着,催促着农事。

乡村四月闲人少, 才了蚕桑又插田。注释:白满川:指河流里的水色映着天光。川:山原,平地,河流。子规:杜鹃鸟。才了:刚刚。山野:山陵和原野。蚕桑:种桑养蚕。了:结束。如:好像。译文1:山陵、原野间草木茂盛,远远望去,一片葱郁。杜鹃声声啼叫,天空中烟雨蒙蒙,大地一片欣欣向荣。

绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。译文山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。注释山原:山陵和原野。白满川:指稻田里的水色映着天光。川:平地。

农村四月闲人少下一句诗是什么?

原句是:“乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。”出自南宋诗人翁卷创作的一首七言绝句《乡村四月》。全诗如下:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。译文如下:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。

才了蚕桑又插田。译文:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。杜鹃一声声啼叫在如烟如雾的蒙蒙细雨中。乡村的四月正是最忙的时候,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。整首诗突出了乡村四月的劳动紧张、繁忙。

才了蚕桑又插田里的了意思为:了结,做完某事的意思。 动词后加“了”就表示过去时,已经做完了。 这首诗以白描手法写江南农村初夏时节的田野风光和农忙景象。

才了蚕桑又插田上一句:乡村四月闲人少出自:乡村四月[作者] 翁卷 [全文] 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。

才了蚕桑又插田前一句

乡村四月 【作者】翁卷 【朝代】宋代 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。 乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。

绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。翻译:初夏季节,江南的山间原野,到处绿油油的,满河的流水,映着天光,白茫茫一片。在如烟似雾的细雨中,杜鹃鸟不时地鸣叫着,催促着农事。乡村的四月正是最忙的时候,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。注释:山原:山陵和原野。

意思是四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。“乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田”出自于南宋·翁卷《乡村四月》,《乡村四月》是南宋诗人翁卷创作的一首七言绝句。这首诗以清新明快的笔调,出神入化地描写了江南农村初夏时节的旖旎风光,表达了诗人对乡村生活的热爱之情。

夏季里,农事忙,采了蚕桑又插秧的诗句是乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。出自宋代翁卷《乡村四月》,全诗:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。译文:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。

释义:四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。

上一句是“乡村四月闲人少”。出自陆游《乡村四月》绿遍山野白满川, 子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。

翁卷诗句“乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。的插田用的是?

释义:四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。

“乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田”出自宋朝诗人翁卷的古诗词作品《乡村四月》第三四句,其全文如下:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。【注释】了:料理完野 蚕桑:种桑养蚕 【解说】山陵、原野草木茂盛,远远望去,一片葱郁,而稻田里的水色与天光相辉映。

《乡村四月》作者:翁卷 朝代:宋 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。释义:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。

乡村四月 【作者】翁卷 【朝代】宋代 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。

乡村四月闲人少则突显出这个季节的忙碌和热闹。在这个季节,农民们要忙着蚕桑和插田,没有空闲时间。但是,他们并没有怨言,而是全身心地投入到农事活动中。最后一句才了蚕桑又插田则进一步强调了农民们的勤劳和不知疲倦的精神。

《乡村四月》原文及翻译

《乡村四月》原文:

绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。

乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。

翻译:

山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。

四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。

注释:

山原:山陵和原野。

白满川:指稻田里的水色映着天光。

川:平地。

子规:鸟名,杜鹃鸟。

才了:刚刚结束。

蚕桑:种桑养蚕。

插田:插秧。

作者简介:

翁卷,字续古,一字灵舒,南宋诗人,永嘉(今浙江温州)人,生卒年不详,他一生没有做过官,屡考进士不中,布衣文人。与赵师秀、徐照、徐玑合称“永嘉四灵” 。他的诗大多讲究技巧,有清新淡远的意味,讲究锤炼字句,写景善白描,时有佳句,为人传诵,著有《四岩集》、《苇碧轩集》。

创作背景:

翁卷生活的时代,正是风靡一世的江西诗派已渐趋末流之时。江西诗派那种“以资书以为诗”、拼凑故典和生硬拗捩的作风,正是温州翁卷等四位诗人所深为不满的。翁卷他们从晚唐诗家入手,刻意求新,走贾岛、姚合的“苦吟”之路,下功夫“因狭出奇”。

赏析:

这首诗以清新明快的笔调,出神入化地描写了江南农村初夏时节的旖旎风光,表达了诗人对乡村生活的热爱之情。前两句写自然景象。“绿”,写树木葱郁,“白”,写水光映天。诗人从视觉角度着眼,描绘出明丽动人的山水色彩。第二句不仅以烟喻雨,写出了江南梅雨特有的景致,而且以催耕的鸟声,平添了无限的生机。后两句写农家的繁忙。“乡村四月闲人少”一句,绘尽农家四月人繁忙的景象;而第四句以“蚕桑”照应首句的“绿遍山原”,以“插田”照应首句的“白满川”,一个“才”和一个“又”两个虚字极富表现力,不言“忙”而“忙”意自见。

标签: 插田 蚕桑 乡村

抱歉,评论功能暂时关闭!