白帝城边古木疏(白帝城边古木疏全诗)

骑着单车撞向火车 古文典籍 7

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏.出自哪首诗,作者是谁?

这两句诗出自《送李少府贬峡中王少府贬长沙》。作者是高适。原诗全文:嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。原诗白话译文 此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。

出自:唐代诗人高适的《送李少府贬峡中王少府贬长沙》原诗:送李少府贬峡中王少府贬长沙 唐代:高适 嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

“李陵寄书别苏武”全诗 《刘禅奴弹琵琶歌(感相国韩公梦)》 唐代 顾况 乐府只传横吹好,琵琶写出关山道。 羁雁出塞绕黄云,边马仰天嘶白草。

这是唐朝诗人高适的《送李少府贬峡中王少府贬长沙》。全诗是:嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。可韵译为:此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。 出自唐代高适的《送李少府贬峡中王少府贬长沙》嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏是什么意思?

“青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏”这两句诗的意思是:秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。出自唐代高适的《送李少府贬峡中王少府贬长沙》。原诗:《送李少府贬峡中王少府贬长沙》唐代:高适 嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

送李少府贬峡中王少府贬长沙 唐·高适 嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书?青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

出自唐代高适的《送李少府贬峡中王少府贬长沙》嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。译文此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。

唐]高适:送李少府贬峡中王少府贬长沙嗟君此别意何如?驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。译文 此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。

尽快回答 解析:送李少府贬峡中王少府贬长沙 作者:【高适】嗟君此别意何如?驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。【注解】:谪居:贬官的地方,冒下四句。巫峡:在今四川巫山县东。

白帝城边古木疏全诗

唐]高适:送李少府贬峡中王少府贬长沙嗟君此别意何如?驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。【注解】:谪居:贬官的地方,冒下四句。巫峡:在今四川巫山县东。古民歌:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。衡阳:今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。

衬托以秋帆之远衬托青枫江之广阔,以古木疏写出了白帝城的古老萧条,这应该也是一种以片面写全景的手法,应该是以点写面. 衬托以秋帆之远衬托青枫江之广阔。

送李少府贬峡中王少府贬长沙 作者:【高适】嗟君此别意何如?驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。【韵译】:我叹息与二位作别,不知有何意想?请下马,我们把盏谈谈贬谪的地方。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。出自唐代高适的《送李少府贬峡中王少府贬长沙》嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。译文 此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。

秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。送李少府贬峡中王少府贬长沙 朝代:唐代 作者:高适 原文:嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏的意思是

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。白话翻译:秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。名句赏析:上句想象长沙的自然风光。青枫江指浏水,在长沙与湘江汇合。这句写李少府到了长沙,在秋高气爽的季节,望着那明净高远、略无纤尘的蓝天,自然会洗尽烦恼。

高适 送李少府贬峡中王少府贬长沙唐·高适 嗟君此别意何如, 驻马衔杯问谪居。 巫峡啼猿数行泪, 衡阳归雁几封书?

白帝城边古木疏,是高适的《送李少府贬峡中王少府贬长沙》一诗中的第二句。此句描绘了白帝城边的古木稀疏景象,渲染了送别之情。前一句为“嗟君此别意何如”,诗人以感慨之语,表达对两位友人的离别之情。全诗表达了对友人的深深关切和不舍之情。

原文出自唐代高适的《送李少府贬峡中王少府贬长沙》嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。译文此次离别不知你们心绪何如,停下马来饮酒饯别询问被贬的去处。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏的疏是什么意思

 “青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。”的“疏”是稀疏的意思。诗句出自唐代诗人高适的《送李少府贬峡中王少府贬长沙》。诗文如下:

送李少府贬峡中王少府贬长沙高适 〔唐代〕嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

译文:

此次离别不知你们心绪何如,停下马来饮酒饯别询问被贬的去处。巫峡猿猴悲啼令人伤心泪下,到达衡阳后让大雁多为我捎来几封书信。秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边古木参天、枝叶扶疏。当今正逢盛世,朝廷是会普降恩泽的,我们只是暂时的分离,不要烦恼悲伤。

注释:1驻:停下。2谪居:被贬的去处。3巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。4衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。5青枫江:地名,在花溪。6秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。7雨露:指恩泽。8莫踌躇:不要烦恼悲伤。

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》是唐代诗人高适的作品。此诗是诗人为送两位被贬官的友人而作,寓有劝慰鼓励之意。一诗同赠两人,内容铢两悉称。诗除了首尾合起来总写外,中间两联双双分写,不偏祜。颔联上句写巫峡风光,以古民谣典故来暗示李少府所去的峡中荒凉之地;下句写衡阳,暗示王少府去长沙,并希望他能多寄书函。颈联上句写长沙青枫江的帆船,是再写王少府;下句写白帝城,远在古原始森林的巴东,是再写李少府。双双交错进行,结构严密,情感交织。最后两句,是劝藉二人尽可放心而去,不久即可召还。全诗情感不悲观,也不消极。

这是一首送别诗,同时也是一首边塞诗。首联“嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。”诗人首先抓住二人都是遭贬,都有满腹愁怨,而眼下又即将分别这一共同点,以深表关切的问句开始,表达了对李、王二少府遭受贬谪的同情,以及对分别的惋惜。

颔联“巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书?”写李少府贬峡中。当时,这里路途遥远,四野荒凉,诗人设想李少府来到峡中,在这荒远之地听到凄厉的猿啼,不禁流下感伤的眼泪。

颈联“青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。”上句想象长沙的自然风光。青枫江指浏水,在长沙与湘江汇合。这句写李少府到了长沙,在秋高气爽的季节,望着那明净高远、略无纤尘的蓝天,自然会洗尽烦恼。

尾联:“圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。”诗针对李、王二少府远贬的愁怨和惜别的忧伤,进行了语重心长的劝慰,对前景作了乐观的展望。

创作背景此诗具体创作时间不详。旧编在《同陈留崔司户早春宴蓬池》诗后,可能是高适在封丘尉任内,送别遭贬的李、王二少府(唐时县尉的别称)往南方之作。

作者简介

高适(704—765年),字达夫,沧州渤海县(今河北省景县)。唐朝时期大臣、边塞诗人,安东都护高侃之孙。天宝八年(749年),进士及第,授封丘县尉。投靠河西节度使哥舒翰,担任掌书记。拜左拾遗,转监察御史,辅佐哥舒翰把守潼关。

永泰元年(765年),去世,时年六十二岁,追赠礼部尚书,谥号为忠。作为著名边塞诗人,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”,著有《高常侍集》二十卷。

标签: 木疏 王少府 白帝城

抱歉,评论功能暂时关闭!