小楼吹彻玉笙寒(细雨梦回清漏永,小楼吹彻玉笙寒。是什么意思?)

一条河名为忘川 古诗鉴赏 7

一竹竿打翻一船人典故?

兹录《词论》重点部分如下: ……五代干戈,四海瓜分豆剖,斯文道熄。独江南李氏君臣尚文雅,故有“小楼吹彻玉笙寒”、“吹皱一池春水”之词。

玉笙寒是一个人名,没有具体的含义或解释玉笙寒有可能是一个虚构的人物,比如小说中的主角,所以没有具体的含义或解释如果您有更多的背景信息和上下文。

“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”出自《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》,作者是李璟。原文 摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残 李璟 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。

这首词的魅力不仅在于其情感的细腻,还在于它引发的共鸣。冰心在异国他乡,借“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”寄托思乡之情,使之成为跨越时空的情感寄托。而李煜与冯延巳的机智对话,更将词的意境推向高潮,君臣之间的情感交流,如同词句般动人心弦。

【摊破浣溪沙(一名山花子)】李璟 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚阑干。手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主,思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。

浣溪沙李璟原文如下:菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。浣溪沙李璟翻译如下:荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。

“小楼吹彻玉笙寒”,王安石为何认为是江南词最好的一句?

由西北朔方之地的“鸡塞”到菡萏初凋、荷叶枯残的江南,相距何其遥远!烟雨迷茫,天高... 一代名相王安石曾对“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”。词的上片着重写景。菡萏,荷花的别称。文字的语言是形象的,所以作者一上来就说:“菡萏香销翠叶残”。

细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒的意思是:夜里下起了淅淅沥沥的小雨,梦中回想起国家边塞的战事。小楼上有人吹奏起哀婉幽怨的玉笙的声音,让人感到透心的寒意和无限的凄凉。

细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。译文:荷花落尽,香气消散,荷叶凋残,西风从绿波之间吹起,使人愁绪满怀。美好的景致与观荷人的情趣一起憔悴了,哪里还忍心再看。细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。吹到最后一曲,寒笙呜咽之声久久回荡在小楼中。

小楼上有人吹奏起哀婉幽怨的玉笙的声 音,让人感到透心的寒意和无限的凄凉。

谒金门·风乍起 冯延巳 〔五代〕 风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。 斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。

细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。原文

细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。 多少泪珠何限恨,倚栏干。(栏 通:阑) (何限恨 一作:无限恨) 宋词三百首 , 婉约 , 闺怨 , 写景 , 荷花思念 译文及注释 译文 荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。

西风愁起绿波间。平仄平平仄平仄,仄平平(韵)。还与韶光共憔悴,不堪看。中仄中平平仄仄,细雨梦回鸡塞远,中平平仄仄平平(韵)。小楼吹彻玉笙寒。

出自五代李璟的《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。(栏 通:阑)译文荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。

这句诗出自南唐·冯延巳《谒金门》 原文:风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。

细雨梦回清漏永,小楼吹彻玉笙寒。是什么意思?

本句出自南唐李璟的《浣溪沙》,“清漏永”一作"鸡塞永",鸡塞即鸡鹿塞,此处表示边远之地,吹彻表示吹完一首曲子。

意思:寒笙呜咽之声回荡在小楼中。出自五代李璟《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》:菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。

原文: 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。 细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。

菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间,有误会美人迟暮之感。

原文: 《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》 【作者】李璟 【朝代】五代 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。

推破浣溪沙李璟诗意

摊破浣溪沙 朝代五代 作者李璟 原文菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间还与韶光共憔悴,不堪看细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒多少泪珠何限恨,倚栏干译文 荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动。

李清照在《词论》中说: “独江南李氏君臣尚文雅,故有“小楼吹彻玉笙寒”、“吹皱一池春水”之词。语虽甚奇,所谓“亡国之音哀以思”也。

zuò zhě:lǐ jǐng 朝代:唐 cháo dài:táng 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。hàn dàn xiāng xiāo cuì yè cán,xī fēng chóu qǐ lǜ bō jiān。还与韶光共憔悴,不堪看。huán yǔ sháo guāng gòng qiáo cuì,bù kān kàn。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。

鹧鸪天 刘 著 雪照山城玉指寒, 一声羌管怨楼间。 江南几度梅花发, 人在天涯鬓已斑。 星点点,月团团。 倒流河汉入杯盘。 翰林风月三千首, 寄与吴姬忍泪看。

意思是:荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀 出处:《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》原文:《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》【作者】李璟 【朝代】五代 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。

"细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒"的作者是谁

   《摊破浣溪沙》

李璟

  菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。

  细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。

  鸡塞:《汉书·匈奴传》:“送单于出朔方鸡鹿塞。“颜师古注:”在朔方浑县西北。“今陕西省横山县西。《后汉书·和帝纪》:”窦宪出鸡鹿塞“,简称鸡塞。亦作鸡禄山。《花间集》卷八孙光宪《定西番》:”鸡禄山前游骑。“这里泛指边塞。

  1、“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”出自《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》,作者是李璟。

  2、原文

  摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残

  李璟

  菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。

细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。

  3、译文

  荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。 细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼中。(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。

  4、简析

  《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》是南唐中主李璟流传下来的词作之一。此词上片重在写景,下片重在写人抒情。写景从西风残荷的画面写起,以韶光憔悴在加重,更见秋景不堪;写人从思妇怀人写起,梦回而感鸡塞征夫之遥远,倚栏而更见凄凉。全词纯用白描手法,情景交融,语言清新,格调委婉,有很强的艺术感染力。

标签: 翠叶 笙寒 香销

抱歉,评论功能暂时关闭!