四愁诗张衡(张衡的发明有哪些)

睡在时光深处的温暖 古诗鉴赏 4

道教里的张衡和发明地动仪的张衡是一个人吗?

《四愁诗》作者张衡和发明家发明地动仪的张衡是同一人!在文学方面,张衡是我国文学史上一颗光辉灿烂的明星。

张衡,字平子,章帝建初三年(公元78年),诞生于南阳郡西鄂县石桥镇一个破落的官僚家庭(今河南省南阳市城北五十里石桥镇)。

四愁诗是七言诗 《四愁诗》是汉代科学家、文学家张衡的诗作。此诗共分四章,分别列举东、西、南、北四个方位的一个远处地名,表达诗人四处寻找美人而不可得的惆怅忧伤的心情。每章都按“所思、欲往、涕泪、相赠、伤情”的次序来写,而美人所赠及诗人回报物品不同,每章方位地名亦不同。

青玉案⑴·元夕⑵ 东风夜放花千树⑶。更吹落,星如雨⑷。宝马雕车香满路⑸。凤箫声动⑹,玉壶光转⑺,一夜鱼龙舞⑻。 蛾儿雪柳黄金缕⑼。笑语盈盈暗香去⑽。

原文 四愁诗 张衡 〔两汉〕我所思兮在太山,欲往从之梁父艰。侧身东望涕沾翰。美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。我所思兮在桂林,欲往从之湘水深。侧身南望涕沾襟。美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘。路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦怏。

这是一首“高低腿藏头诗”,“张东方”在第第二字位各出现一次,也把由此构成的三句,变成了偶数的六句了。以四愁诗为题 张衡何以发四愁,东岳请问可知否?方圆九州知名地,此张名单几披露?做东邀君识庐山,八方英才竞风流。注:1.四愁诗:诗篇名。东汉张衡作。

张衡《四愁诗》原文及翻译

切莫以「四愁」之间仅有并列而无递进,而嫌其章法单调少变化;若《诗》之《蒹葭》止于「宛在水中央」,君不将谓其殊少文气乎?若《陈风·月出》止于「劳心悄兮」,君不将觉其「心」之「劳」犹不甚乎?惟有一之不足、至于再、至于四,始能见诗人之深情缠绵、寄意幽远。

张衡字平子,是后汉时著名的文学家和科学家,据四愁诗前他人所作的`序,此诗是有感于当时政治弊端丛生,小人当道,郁郁不得志而作,诗中的“美人”、“珍宝”、“水深雪雰”等各有咏托寓意,抒发了他郁结的心情。后用为咏叹忧愁郁闷,人不得志; 或怀念君子友人、彼此赠答的典故。

《四愁诗》由张衡创作,诗中通过四个不同的意象——泰山、桂林、汉阳和雁门,来表达诗人内心深处对远方爱人深切的思念与追寻。每一段都以“我所思兮”开始,将情感的强烈与细腻结合得恰到好处。

张衡的文学作品,至今尚存有诗、赋等。诗有《四愁诗》《同声歌》,是五言诗成熟期和七言诗创始时期的重要作品。

四愁大概是与其中四段相对应。所思慕的美人(美人也许代指他的理想抱负)在四个不同的地方,而他却追寻不到,求之不得。这首诗是张衡做河间王相的时候所作。

张衡的发明有哪些

张衡不但是浑天论的完成者,而且还根据此种理论和实际天象观测知识,于公元117年在洛阳研制成功了观察天象的新型仪器——浑天仪。

张衡的《四愁诗》最早录载在《文选》中。《文选》是南朝梁代昭明太子萧统编选的一部诗文总集,收录了先秦至梁代的诗文作品。

四愁诗 我所思兮在太山。欲往从之梁父艰,侧身东望涕沾翰。美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。──张衡 简析 这是〈四愁诗〉的首章,运用了屈原以降「香草美人」的象征手法。那也就是「以美人为君子,以珍宝为仁义,以水深云氛为小人。

132年(阳嘉元年)创造地动仪。张衡59岁时,离京任河间相,在职三年归,又被征为尚书,不久病逝。张衡著有诗、赋、铭、七言凡32篇,其诗今存数首,《同声歌》、《四愁诗》是五言诗、七言诗创始期间的重要作品。张衡原有集十二卷,已散佚。明人著有《张河间集》。《后汉书》有张衡传。

四愁诗译文 | 注释 | 赏析

四愁诗 [两汉] 张衡 我所思兮在太山。欲往从之梁父艰,侧身东望涕沾翰。美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。

我所思兮在桂林。欲往从之湘水深,侧身南望涕沾襟。美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘。路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦伤。

我所思兮在汉阳。欲往从之陇坂长,侧身西望涕沾裳。美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠。路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡。

我所思兮在雁门。欲往从之雪雰雰,侧身北望涕沾巾。美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋。

地名,思念,爱情 译文及注释 译文 我所思念的美人在泰山。想追随(我)所思念的人,但泰山支脉艰险(阻止我不得亲近美人)。侧身向东望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我金错刀,(我)以什么来报答呢?(我有)琼英美玉。但是道路悠远使我徘徊不安。为何(我)总是不能绝念,总是心意烦乱呢?我所思念的美人在桂林,想追随(我)所思念的人,但湘水深不可测(阻止我到不了桂林)。侧身向南望眼泪沾湿了我的衣襟。

美人送给我琴琅玕(我)以什么来报答呢?(我有)成双的白玉盘。但是道路悠远使我因失意而悲伤,为何(我)总是不能绝念,总是烦忧不乐呢?我所思念的美人在汉阳,想追随(我)所思念的人,但陇坂迂回险阻(阻我难至汉阳)。侧身向西望眼泪沾湿了衣裳。美人送给我貂襜褕。(我)以什么来报答呢?(我有)明月珠。

鉴赏 这诗共分四章,分别列举东、西、南,北四个方位的—个远处地名,表达诗人四处寻找美人而不可得的惆怅忧伤的心情。

第一章说思念之人在泰山,我想去追寻她。但有泰山下的小山“梁父”阻隔,只能侧身东望,眼泪沾湿衣襟。那美人赠给我—把“金错刀”的佩刀,我用“英琼瑶”这几种美玉回报她,但路途太远,无法送达,心中烦忧,徘徊不安。

其余三章结构相同,按“所思、欲往、涕泪、相赠、伤情”的次序来写,除了美人所赠及诗人回报物品不同之外,每章方位地名亦不同。

创作背景

标签: 美人 张衡 侧身

抱歉,评论功能暂时关闭!