诗经木瓜原文及翻译
原文:《诗经·木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!译文:你赠送给我的是木瓜,我回赠给你的却是琼琚。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!
木瓜 佚名 系列:古诗三百首 木瓜 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也! 注释 1投:投送。2琼:美玉。琚(ju)佩玉。3瑶:美玉。
翻译:你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好!词语解析木瓜:落叶灌木,果似小瓜。古代有一瓜果之类为朋友的信物的风俗。
“投我以木桃”出自先秦佚名的《木瓜》。“投我以木桃”全诗 《木瓜》先秦 佚名 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!木瓜翻译及注释 翻译 你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。译文:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。
投我以木桃,报之以琼瑶什么意思?
译文:你将木桃投赠予我,我拿琼瑶作回报。 此句用于比喻互相赠送答谢。 拓展资料: 出自:春秋 《国风·卫风·木瓜》 原文: 投我以木瓜,报之以琼琚。
“投我以木桃,报之以琼瑶”出自《国风·卫风·木瓜》。补充: 1.《国风·卫风·木瓜》原文如下:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
意思是:他送我鲜美的桃子,我以精美的琼瑶美玉还她。 这是一首情人间互相赠答的诗句,为了还报她鲜美的桃子,而是表示要和她永远的相好。
投我以木桃,报之以琼瑶这句话的意思是 投之以木桃,报之以琼瑶翻译过来是你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。
投我以木李报之琼琚是什么意思
你送给我木瓜,我送给你琼瑶。比喻互相赠送答谢。注释木瓜:一种椭圆形的黄色果实。琼瑶:美玉,泛指精美的东西。比喻互相赠送答谢。出处《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚,匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也。
投我以木李的意思:你将木李投赠我。“木李”,一种落叶灌木的果实,又名木梨,果实圆形或梨状。出自于《国风·卫风·木瓜》,《国风·卫风·木瓜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶。
翻译:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
原文有:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!译文有:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。
“投我以木桃,报之以琼瑶”此句出自先秦时期的《木瓜》。 《木瓜》 先秦 佚名 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也! 投我以木瓜,报之以琼瑶。
投我以木李的意思及全诗出处 投我以木李是什么意思
投我以木李的意思:你将木李投赠我。“木李”,一种落叶灌木的果实,又名木梨,果实圆形或梨状。出自于《国风·卫风·木瓜》,《国风·卫风·木瓜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶。
投我以桃,报之以李是一个汉语词汇,简称投桃报李。意思是他把桃子送给我,我以李子回赠他。寓意是要知恩图报。比喻相互赠答,礼尚往来;也比喻相互赠答,礼尚往来。出自《诗经·大雅·抑》。国风·卫风·木瓜 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。
投我以木瓜, 报之以琼琚。匪报也, 永以为好也!译句:你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。不是为了答谢你, 珍重情意永相好。投我以木桃, 报之以琼瑶。匪报也, 永以为好也!译句:你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你, 珍重情意永相好。
女生应对 “投我以木桃,报之以琼瑶” 这是《诗经》里的诗,说的是一对情侣相互喜欢,他送她木桃以示情意,而她深感其情,拿出更珍贵的琼瑶来送给男子。
意思是你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。出自《国风·卫风·木瓜》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,作者无名氏。全诗三章,每章四句。原文如下:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。
诗经里的,《卫风·木瓜》的一句,指你给我桃子我却用美玉报答你。表达爱情的诗句。 《诗经·卫风·木瓜》 投我以木瓜,报之以琼琚。 匪报也,永以为好也!
“投我以木李,报之以琼玖。”全诗是什么意思?
1、投我以木李的意思:你将木李投赠我。
2、“木李”,一种落叶灌木的果实,又名木梨,果实圆形或梨状。
3、出自于《国风·卫风·木瓜》,《国风·卫风·木瓜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。
1、投我以木李的意思:你将木李投赠我。
2、“木李”,一种落叶灌木的果实,又名木梨,果实圆形或梨状。
3、出自于《国风·卫风·木瓜》,《国风·卫风·木瓜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。
出自于《国风·卫风·木瓜》,《国风·卫风·木瓜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
原文:
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。
1、“投”,赠送。
2、“木瓜”,一种落叶灌木的果实,长椭圆形,色黄而香。但并非现在所见的一般木瓜。
3、“琼琚”,琚音居,美玉。下面的“琼瑶”“琼玖”也都指美玉。
4、“木桃”,也是一种落叶灌木的果实,果实圆形或卵形,又名“楂子”。
5、“木李”,一种落叶灌木的果实,又名木梨,果实圆形或梨状。
扩展资料
创作背景
关于《卫风·木瓜》这首先秦古诗的背景,古往今来的解析多有分歧。据张树波《国风集说》统计,主要有七种说法。
成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”
这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。
从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”
这体现了宋代《诗》学废序派的革新疑古精神。但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗,作者当是一位青年男子。