舍簪笏于百龄(舍簪笏于百龄)

一条河名为忘川 古文典籍 7

《滕王阁序》:“舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里”,第二个“于”如何解?

"舍簪笏于百龄"中的"于"解释为"在"。改写后:抛弃了一生的功名,在百年的时光中。2. "奉晨昏于万里"中的"于"解释为"到"。改写后:不远万里,到各地去朝夕侍奉父亲。3. "如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。" 补充解释"簪笏"为官吏用物,这里代指官职地位。

语出《滕王阁序》:舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里之外去早晚侍奉父亲。簪笏:冠簪、手版。官吏用物,这里代指官职地位。百龄:百年,犹“一生”。奉晨昏:《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。

孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机 一作:安贫) 勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。

意思就是:如今我抛弃了一生的功名,(不远万里去朝夕侍奉父亲。) 出自唐代王勃的《滕王阁序》:舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。

属于后置介词句式。于:介词“在”,“于百龄”是后置介词结构。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。——出自王勃的《滕王阁序》。意思是:舍弃一生的功名富贵,到万里之外朝夕侍奉父亲。虽不是玉树般的谢家子弟,却也有幸和孟母的贤邻一样的各位相交。

舍簪物于百龄于的意思?

指的是在于,存在于。 指的是在于,存在于。

(见机 一作:安贫;以犹欢 一作:而相欢) 勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。

舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭? 鸣呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引。一言均赋,四韵俱成。

孟尝高洁,空怀报国之心;阮籍猖狂,岂效穷途之哭! 勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。

舍弃一生的功名富贵,到万里之外朝夕侍奉父亲。虽不是玉树般的谢家子弟,却也有幸和孟母的贤邻一样的各位相交。典故有:谢家宝树、孟母三迁 簪笏:代指官服 百龄:人生百年,代指人的一生 晨昏:《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。

簪与笏都是古代官员的应用之物,舍去此物即意味着不再做官,即谜底的官休二字.百龄即为年高,为谜底的老字,大拢意后正好扣合杜甫的五言诗:官应老病休.(官员老了。

舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。

舍弃一生的功名富贵,到万里之外朝夕侍奉父亲。虽不是玉树般的谢家子弟,却也有幸和孟母的贤邻一样的各位相交。典故有:谢家宝树、孟母三迁 簪笏:代指官服 百龄:人生百年,代指人的一生 晨昏:《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。

孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。

舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。 出自唐代王勃的《滕王阁序》豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

属于后置介词句式。于:介词“在”,“于百龄”是后置介词结构。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。——出自王勃的《滕王阁序》。意思是:舍弃一生的功名富贵,到万里之外朝夕侍奉父亲。虽不是玉树般的谢家子弟,却也有幸和孟母的贤邻一样的各位相交。

舍簪笏于百龄

于:介词,在。“于百龄”是后置介词结构。兹:代词,这里。

孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭! 勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。

(见机 一作:安贫) 勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。

出处:唐代王勃《滕王阁序》。 原文节选:无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。 舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。 非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。

腾王阁序原文?

孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭! 勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。

汉代的豫章旧郡,现在称洪都府。它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤。连带着三江,周围环绕着五湖,控制楚地,连接瓯越。

(见机 一作:安贫;以犹欢 一作:而相欢) 勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?呜呼!胜地不常,盛筵难再,兰亭已矣,梓泽丘墟。

《滕王阁序》:“舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里”,第二个“于”如何解?

倒装句。

舍弃一生的功名富贵,到万里之外朝夕侍奉父亲。虽不是玉树般的谢家子弟,却也有幸和孟母的贤邻一样的各位相交。

典故有:谢家宝树、孟母三迁

簪笏:代指官服

百龄:人生百年,代指人的一生

晨昏:《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。” 此时王勃父亲在交趾(今越南)为官,他此行路过洪州(今南昌)去探望父亲。

打字不易,如满意,望采纳。

舍簪笏于百龄(介词,在)奉晨昏于万里(介词,到)

“舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。”

译文:如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。

簪笏:冠簪、手版。官吏用物,这里代指官职地位。百龄:百年,犹“一生”。奉晨昏:侍奉父母。《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。”

《滕王阁序》节选:

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我侥幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?

标签: 慕宗悫 终军 朝夕

抱歉,评论功能暂时关闭!